രാജാക്കന്മാർ 2 2:5
യെരീഹോവിലെ പ്രവാചകശിഷ്യന്മാർ എലീശയുടെ അടുക്കൽ വന്നു അവനോടു: യഹോവ ഇന്നു നിന്റെ യജമാനനെ നിന്റെ തലെക്കൽനിന്നു എടുത്തുകൊള്ളും എന്നു നീ അറിയുന്നുവോ എന്നു ചോദിച്ചു; അതിന്നു അവൻ: അതേ, ഞാൻ അറിയുന്നു; നിങ്ങൾ മിണ്ടാതിരിപ്പിൻ എന്നു പറഞ്ഞു.
And the sons | וַיִּגְּשׁ֨וּ | wayyiggĕšû | va-yee-ɡeh-SHOO |
prophets the of | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
that | הַנְּבִיאִ֥ים | hannĕbîʾîm | ha-neh-vee-EEM |
were at Jericho | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
came | בִּֽירִיחוֹ֮ | bîrîḥô | bee-ree-HOH |
to | אֶל | ʾel | el |
Elisha, | אֱלִישָׁע֒ | ʾĕlîšāʿ | ay-lee-SHA |
and said | וַיֹּֽאמְר֣וּ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO |
unto | אֵלָ֔יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
Knowest him, | הֲיָדַ֕עְתָּ | hăyādaʿtā | huh-ya-DA-ta |
thou that | כִּ֣י | kî | kee |
the Lord | הַיּ֗וֹם | hayyôm | HA-yome |
away take will | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
לֹקֵ֥חַ | lōqēaḥ | loh-KAY-ak | |
thy master | אֶת | ʾet | et |
from | אֲדֹנֶ֖יךָ | ʾădōnêkā | uh-doh-NAY-ha |
head thy | מֵעַ֣ל | mēʿal | may-AL |
to day? | רֹאשֶׁ֑ךָ | rōʾšekā | roh-SHEH-ha |
answered, he And | וַיֹּ֛אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Yea, | גַּם | gam | ɡahm |
I | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
know | יָדַ֖עְתִּי | yādaʿtî | ya-DA-tee |
it; hold ye your peace. | הֶֽחֱשֽׁוּ׃ | heḥĕšû | HEH-hay-SHOO |