രാജാക്കന്മാർ 2 1:12
ഏലീയാവു അവനോടു: ഞാൻ ദൈവപുരുഷനെങ്കിൽ ആകാശത്തുനിന്നു തീ ഇറങ്ങി നിന്നെയും നിന്റെ അമ്പതു ആളെയും ദഹിപ്പിക്കട്ടെ എന്നുത്തരം പറഞ്ഞു; ഉടനെ ദൈവത്തിന്റെ തീ ആകാശത്തുനിന്നു ഇറങ്ങി അവനെയും അവന്റെ അമ്പതു ആളെയും ദഹിപ്പിച്ചുകളഞ്ഞു.
And Elijah | וַיַּ֣עַן | wayyaʿan | va-YA-an |
answered | אֵֽלִיָּה֮ | ʾēliyyāh | ay-lee-YA |
and said | וַיְדַבֵּ֣ר | waydabbēr | vai-da-BARE |
unto | אֲלֵיהֶם֒ | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
them, If | אִם | ʾim | eem |
I | אִ֤ישׁ | ʾîš | eesh |
man a be | הָֽאֱלֹהִים֙ | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
of God, | אָ֔נִי | ʾānî | AH-nee |
let fire | תֵּ֤רֶד | tēred | TAY-red |
down come | אֵשׁ֙ | ʾēš | aysh |
from | מִן | min | meen |
heaven, | הַשָּׁמַ֔יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
consume and | וְתֹאכַ֥ל | wĕtōʾkal | veh-toh-HAHL |
thee and thy fifty. | אֹֽתְךָ֖ | ʾōtĕkā | oh-teh-HA |
fire the And | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
of God | חֲמִשֶּׁ֑יךָ | ḥămiššêkā | huh-mee-SHAY-ha |
down came | וַתֵּ֤רֶד | wattēred | va-TAY-red |
from | אֵשׁ | ʾēš | aysh |
heaven, | אֱלֹהִים֙ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
and consumed | מִן | min | meen |
him and his fifty. | הַשָּׁמַ֔יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
וַתֹּ֥אכַל | wattōʾkal | va-TOH-hahl | |
אֹת֖וֹ | ʾōtô | oh-TOH | |
וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
חֲמִשָּֽׁיו׃ | ḥămiššāyw | huh-mee-SHAIV |