കൊരിന്ത്യർ 2 10:2
ഞങ്ങൾ ജഡത്തെ അനുസരിച്ചു നടക്കുന്നു എന്നു നിരൂപിക്കുന്ന ചിലരോടു ധീരത കാണിപ്പാൻ ഞാൻ ഭാവിക്കുന്നു; ഞാൻ നിങ്ങളുടെ അടുക്കൽ വരുമ്പോൾ അങ്ങനെ ഖണ്ഡിതമായ ധൈര്യം കാണിപ്പാൻ ഇടവരരുതു എന്നു അപേക്ഷിക്കുന്നു.
But | δέομαι | deomai | THAY-oh-may |
I beseech | δὲ | de | thay |
be may I that you, | τὸ | to | toh |
not | μὴ | mē | may |
bold | παρὼν | parōn | pa-RONE |
present am I when | θαῤῥῆσαι | tharrhēsai | thahr-RAY-say |
with that | τῇ | tē | tay |
confidence, | πεποιθήσει | pepoithēsei | pay-poo-THAY-see |
wherewith | ᾗ | hē | ay |
I think | λογίζομαι | logizomai | loh-GEE-zoh-may |
to be bold | τολμῆσαι | tolmēsai | tole-MAY-say |
against | ἐπί | epi | ay-PEE |
some, | τινας | tinas | tee-nahs |
which | τοὺς | tous | toos |
think | λογιζομένους | logizomenous | loh-gee-zoh-MAY-noos |
us of | ἡμᾶς | hēmas | ay-MAHS |
as if | ὡς | hōs | ose |
we walked | κατὰ | kata | ka-TA |
according to | σάρκα | sarka | SAHR-ka |
the flesh. | περιπατοῦντας | peripatountas | pay-ree-pa-TOON-tahs |