ദിനവൃത്താന്തം 2 6:13
ശലോമോൻ അഞ്ചു മുഴം നീളവും അഞ്ചു മുഴം വീതിയും മൂന്നു മുഴം ഉയരവുമായിട്ടു താമ്രംകൊണ്ടു ഒരു പീഠം ഉണ്ടാക്കി പ്രാകാരത്തിന്റെ നടുവിൽ വെച്ചിരുന്നു; അതിൽ അവൻ കയറിനിന്നു യിസ്രായേലിന്റെ സർവ്വസഭെക്കും മുമ്പാകെ മുട്ടുകുത്തി ആകാശത്തേക്കു കൈ മലർത്തി പറഞ്ഞതു എന്തെന്നാൽ:
For | כִּֽי | kî | kee |
Solomon | עָשָׂ֨ה | ʿāśâ | ah-SA |
had made | שְׁלֹמֹ֜ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
a brasen | כִּיּ֣וֹר | kiyyôr | KEE-yore |
scaffold, | נְחֹ֗שֶׁת | nĕḥōšet | neh-HOH-shet |
of five | וַֽיִּתְּנֵהוּ֮ | wayyittĕnēhû | va-yee-teh-nay-HOO |
cubits | בְּת֣וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
long, | הָֽעֲזָרָה֒ | hāʿăzārāh | ha-uh-za-RA |
and five | חָמֵ֨שׁ | ḥāmēš | ha-MAYSH |
cubits | אַמּ֜וֹת | ʾammôt | AH-mote |
broad, | אָרְכּ֗וֹ | ʾorkô | ore-KOH |
and three | וְחָמֵ֤שׁ | wĕḥāmēš | veh-ha-MAYSH |
cubits | אַמּוֹת֙ | ʾammôt | ah-MOTE |
high, | רָחְבּ֔וֹ | roḥbô | roke-BOH |
set had and | וְאַמּ֥וֹת | wĕʾammôt | veh-AH-mote |
it in the midst | שָׁל֖וֹשׁ | šālôš | sha-LOHSH |
court: the of | קֽוֹמָת֑וֹ | qômātô | koh-ma-TOH |
and upon | וַיַּֽעֲמֹ֣ד | wayyaʿămōd | va-ya-uh-MODE |
it he stood, | עָלָ֗יו | ʿālāyw | ah-LAV |
down kneeled and | וַיִּבְרַ֤ךְ | wayyibrak | va-yeev-RAHK |
upon | עַל | ʿal | al |
his knees | בִּרְכָּיו֙ | birkāyw | beer-kav |
before | נֶ֚גֶד | neged | NEH-ɡed |
all | כָּל | kāl | kahl |
the congregation | קְהַ֣ל | qĕhal | keh-HAHL |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
forth spread and | וַיִּפְרֹ֥שׂ | wayyiprōś | va-yeef-ROSE |
his hands | כַּפָּ֖יו | kappāyw | ka-PAV |
toward heaven, | הַשָּׁמָֽיְמָה׃ | haššāmāyĕmâ | ha-sha-MA-yeh-ma |