ദിനവൃത്താന്തം 2 31:18
സർവ്വസഭയിലും അവരുടെ എല്ലാകുഞ്ഞുങ്ങളും ഭാര്യമാരും പുത്രന്മാരും പുത്രിമാരുമായി വംശാവലിയിൽ ചാർത്തപ്പെട്ടവർക്കുംകൂടെ ഓഹരി കൊടുക്കേണ്ടതായിരുന്നു. അവർ തങ്ങളുടെ ഉദ്യോഗങ്ങൾക്കൊത്തവണ്ണം തങ്ങളെത്തന്നേ വിശുദ്ധിയിൽ വിശുദ്ധീകരിച്ചുപോന്നു.
And to the genealogy | וּלְהִתְיַחֵ֗שׂ | ûlĕhityaḥēś | oo-leh-heet-ya-HASE |
of all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
ones, little their | טַפָּ֧ם | ṭappām | ta-PAHM |
their wives, | נְשֵׁיהֶ֛ם | nĕšêhem | neh-shay-HEM |
and their sons, | וּבְנֵיהֶ֥ם | ûbĕnêhem | oo-veh-nay-HEM |
daughters, their and | וּבְנֽוֹתֵיהֶ֖ם | ûbĕnôtêhem | oo-veh-noh-tay-HEM |
through all | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
the congregation: | קָהָ֑ל | qāhāl | ka-HAHL |
for | כִּ֥י | kî | kee |
office set their in | בֶאֱמֽוּנָתָ֖ם | beʾĕmûnātām | veh-ay-moo-na-TAHM |
they sanctified themselves | יִתְקַדְּשׁוּ | yitqaddĕšû | yeet-ka-deh-SHOO |
in holiness: | קֹֽדֶשׁ׃ | qōdeš | KOH-desh |