ദിനവൃത്താന്തം 2 28:18
ഫെലിസ്ത്യരും താഴ്വീതിയിലും യെഹൂദയുടെ തെക്കും ഉള്ള പട്ടണങ്ങളെ ആക്രമിച്ചു ബേത്ത്-ശേമെശും അയ്യാലോനും ഗെദേരോത്തും സോഖോവും അതിനോടു ചേർന്ന ഗ്രാമങ്ങളും തിമ്നയും അതിനോടു ചേർന്ന ഗ്രാമങ്ങളും ഗിംസോവും അതിനോടു ചേർന്ന ഗ്രാമങ്ങളും പിടിച്ചു അവിടെ പാർത്തു.
The Philistines | וּפְלִשְׁתִּ֣ים | ûpĕlištîm | oo-feh-leesh-TEEM |
also had invaded | פָּֽשְׁט֗וּ | pāšĕṭû | pa-sheh-TOO |
cities the | בְּעָרֵ֨י | bĕʿārê | beh-ah-RAY |
of the low country, | הַשְּׁפֵלָ֣ה | haššĕpēlâ | ha-sheh-fay-LA |
south the of and | וְהַנֶּגֶב֮ | wĕhannegeb | veh-ha-neh-ɡEV |
of Judah, | לִֽיהוּדָה֒ | lîhûdāh | lee-hoo-DA |
taken had and | וַֽ֠יִּלְכְּדוּ | wayyilkĕdû | VA-yeel-keh-doo |
אֶת | ʾet | et | |
Beth-shemesh, | בֵּֽית | bêt | bate |
and Ajalon, | שֶׁ֨מֶשׁ | šemeš | SHEH-mesh |
Gederoth, and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
and Shocho | אַיָּל֜וֹן | ʾayyālôn | ah-ya-LONE |
villages the with | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
thereof, and Timnah | הַגְּדֵר֗וֹת | haggĕdērôt | ha-ɡeh-day-ROTE |
villages the with | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
thereof, Gimzo | שׂוֹכ֤וֹ | śôkô | soh-HOH |
villages the and also | וּבְנוֹתֶ֙יהָ֙ | ûbĕnôtêhā | oo-veh-noh-TAY-HA |
thereof: and they dwelt | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
there. | תִּמְנָ֣ה | timnâ | teem-NA |
וּבְנוֹתֶ֔יהָ | ûbĕnôtêhā | oo-veh-noh-TAY-ha | |
וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
גִּמְז֖וֹ | gimzô | ɡeem-ZOH | |
וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
בְּנֹתֶ֑יהָ | bĕnōtêhā | beh-noh-TAY-ha | |
וַיֵּֽשְׁב֖וּ | wayyēšĕbû | va-yay-sheh-VOO | |
שָֽׁם׃ | šām | shahm |