ദിനവൃത്താന്തം 2 25:23
യിസ്രായേൽരാജാവായ യോവാശ്, യെഹോവാഹാസിന്റെ മകനായ യോവാശിന്റെ മകനായി, യെഹൂദാരാജാവായ അമസ്യാവെ ബേത്ത്-ശെമെശിൽവെച്ചു പിടിച്ചു യെരൂശലേമിൽ കൊണ്ടുവന്നു; യെരൂശലേമിന്റെ മതിൽ എഫ്രയീമിന്റെ പടിവാതിൽമുതൽ കോൺപടിവാതിൽവരെ നാനൂറുമുഴം ഇടിച്ചുകളഞ്ഞു.
And Joash | וְאֵת֩ | wĕʾēt | veh-ATE |
the king | אֲמַצְיָ֨הוּ | ʾămaṣyāhû | uh-mahts-YA-hoo |
of Israel | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
took | יְהוּדָ֜ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
Amaziah | בֶּן | ben | ben |
king | יוֹאָ֣שׁ | yôʾāš | yoh-ASH |
of Judah, | בֶּן | ben | ben |
son the | יְהֽוֹאָחָ֗ז | yĕhôʾāḥāz | yeh-hoh-ah-HAHZ |
of Joash, | תָּפַ֛שׂ | tāpaś | ta-FAHS |
the son | יוֹאָ֥שׁ | yôʾāš | yoh-ASH |
Jehoahaz, of | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
at Beth-shemesh, | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
brought and | בְּבֵ֣ית | bĕbêt | beh-VATE |
him to Jerusalem, | שָׁ֑מֶשׁ | šāmeš | SHA-mesh |
down brake and | וַיְבִיאֵ֙הוּ֙ | waybîʾēhû | vai-vee-A-HOO |
the wall | יְר֣וּשָׁלִַ֔ם | yĕrûšālaim | yeh-ROO-sha-la-EEM |
of Jerusalem | וַיִּפְרֹ֞ץ | wayyiprōṣ | va-yeef-ROHTS |
gate the from | בְּחוֹמַ֣ת | bĕḥômat | beh-hoh-MAHT |
of Ephraim | יְרֽוּשָׁלִַ֗ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
to | מִשַּׁ֤עַר | miššaʿar | mee-SHA-ar |
corner the | אֶפְרַ֙יִם֙ | ʾeprayim | ef-RA-YEEM |
gate, | עַד | ʿad | ad |
four | שַׁ֣עַר | šaʿar | SHA-ar |
hundred | הַפּוֹנֶ֔ה | happône | ha-poh-NEH |
cubits. | אַרְבַּ֥ע | ʾarbaʿ | ar-BA |
מֵא֖וֹת | mēʾôt | may-OTE | |
אַמָּֽה׃ | ʾammâ | ah-MA |