ദിനവൃത്താന്തം 2 13:11
അവർ ദിനംപ്രതി രാവിലെയും വൈകുന്നേരവും യഹോവെക്കു ഹോമയാഗങ്ങളും പരിമളധൂപവും അർപ്പിക്കുന്നു; കാഴ്ചയപ്പം വിശുദ്ധമേശമേൽ അടുക്കന്നു; പൊൻ നിലവിളക്കും അതിന്റെ ദീപങ്ങളും വൈകുന്നേരംതോറും കത്തിക്കുന്നു; ഇങ്ങനെ ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ ആജ്ഞ പ്രമാണിക്കുന്നു; നിങ്ങളോ അവനെ ഉപേക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു.
And they burn | וּמַקְטִרִ֣ים | ûmaqṭirîm | oo-mahk-tee-REEM |
unto the Lord | לַֽיהוָ֡ה | layhwâ | lai-VA |
every morning | עֹל֣וֹת | ʿōlôt | oh-LOTE |
בַּבֹּֽקֶר | babbōqer | ba-BOH-ker | |
and every evening | בַּבֹּ֣קֶר | babbōqer | ba-BOH-ker |
וּבָעֶֽרֶב | ûbāʿereb | oo-va-EH-rev | |
burnt sacrifices | בָּעֶ֣רֶב | bāʿereb | ba-EH-rev |
sweet and | וּקְטֹֽרֶת | ûqĕṭōret | oo-keh-TOH-ret |
incense: | סַמִּים֩ | sammîm | sa-MEEM |
the shewbread | וּמַֽעֲרֶ֨כֶת | ûmaʿăreket | oo-ma-uh-REH-het |
לֶ֜חֶם | leḥem | LEH-hem | |
upon order in they set also | עַל | ʿal | al |
the pure | הַשֻּׁלְחָ֣ן | haššulḥān | ha-shool-HAHN |
table; | הַטָּה֗וֹר | haṭṭāhôr | ha-ta-HORE |
candlestick the and | וּמְנוֹרַ֨ת | ûmĕnôrat | oo-meh-noh-RAHT |
of gold | הַזָּהָ֤ב | hazzāhāb | ha-za-HAHV |
with the lamps | וְנֵֽרֹתֶ֙יהָ֙ | wĕnērōtêhā | veh-nay-roh-TAY-HA |
burn to thereof, | לְבָעֵר֙ | lĕbāʿēr | leh-va-ARE |
every evening: | בָּעֶ֣רֶב | bāʿereb | ba-EH-rev |
בָּעֶ֔רֶב | bāʿereb | ba-EH-rev | |
for | כִּֽי | kî | kee |
we | שֹׁמְרִ֣ים | šōmĕrîm | shoh-meh-REEM |
keep | אֲנַ֔חְנוּ | ʾănaḥnû | uh-NAHK-noo |
אֶת | ʾet | et | |
the charge | מִשְׁמֶ֖רֶת | mišmeret | meesh-MEH-ret |
of the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
God; our | אֱלֹהֵ֑ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
but ye | וְאַתֶּ֖ם | wĕʾattem | veh-ah-TEM |
have forsaken | עֲזַבְתֶּ֥ם | ʿăzabtem | uh-zahv-TEM |
him. | אֹתֽוֹ׃ | ʾōtô | oh-TOH |