ദിനവൃത്താന്തം 2 10:6
രെഹബെയാംരാജാവു തന്റെ അപ്പനായ ശലോമോൻ ജീവനോടിരിക്കുമ്പോൾ അവന്റെ സന്നിധിയിൽ നിന്നിരുന്ന വൃദ്ധന്മാരോടു ആലോചിച്ചു: ഈ ജനത്തോടു ഉത്തരം പറയേണ്ടതിന്നു നിങ്ങൾ എന്താലോചന പറയുന്നു എന്നു ചോദിച്ചു.
And king | וַיִּוָּעַ֞ץ | wayyiwwāʿaṣ | va-yee-wa-ATS |
Rehoboam | הַמֶּ֣לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
took counsel | רְחַבְעָ֗ם | rĕḥabʿām | reh-hahv-AM |
with | אֶת | ʾet | et |
the old men | הַזְּקֵנִים֙ | hazzĕqēnîm | ha-zeh-kay-NEEM |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
had | הָי֣וּ | hāyû | ha-YOO |
stood | עֹֽמְדִ֗ים | ʿōmĕdîm | oh-meh-DEEM |
before | לִפְנֵי֙ | lipnēy | leef-NAY |
Solomon | שְׁלֹמֹ֣ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
his father | אָבִ֔יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
lived, yet he while | בִּֽהְיֹת֥וֹ | bihĕyōtô | bee-heh-yoh-TOH |
חַ֖י | ḥay | hai | |
saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
What | אֵ֚יךְ | ʾêk | ake |
counsel give | אַתֶּ֣ם | ʾattem | ah-TEM |
ye | נֽוֹעָצִ֔ים | nôʿāṣîm | noh-ah-TSEEM |
me to return | לְהָשִׁ֥יב | lĕhāšîb | leh-ha-SHEEV |
answer | לָֽעָם | lāʿom | LA-ome |
to this | הַזֶּ֖ה | hazze | ha-ZEH |
people? | דָּבָֽר׃ | dābār | da-VAHR |