1 Samuel 12:24
യഹോവയെ ഭയപ്പെട്ടു പൂർണ്ണഹൃദയത്തോടും പരമാർത്ഥതയോടുംകൂടെ സേവിക്കമാത്രം ചെയ്വിൻ; അവൻ നിങ്ങൾക്കു എത്ര വലിയ കാര്യം ചെയ്തിരിക്കുന്നു എന്നു ഓർത്തുകൊൾവിൻ.
1 Samuel 12:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
Only fear the LORD, and serve him in truth with all your heart: for consider how great things he hath done for you.
American Standard Version (ASV)
Only fear Jehovah, and serve him in truth with all your heart; for consider how great things he hath done for you.
Bible in Basic English (BBE)
Only go in the fear of the Lord, and be his true servants with all your heart, keeping in mind what great things he has done for you.
Darby English Bible (DBY)
Only, fear Jehovah, and serve him in truth, with all your heart; for see how great things he has done for you.
Webster's Bible (WBT)
Only fear the LORD, and serve him in truth with all your heart: for consider how great things he hath done for you.
World English Bible (WEB)
Only fear Yahweh, and serve him in truth with all your heart; for consider how great things he has done for you.
Young's Literal Translation (YLT)
only, fear ye Jehovah, and ye have served Him in truth with all your heart, for see that which He hath made great with you;
| Only | אַ֣ךְ׀ | ʾak | ak |
| fear | יְר֣אוּ | yĕrʾû | YER-oo |
| אֶת | ʾet | et | |
| the Lord, | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| serve and | וַֽעֲבַדְתֶּ֥ם | waʿăbadtem | va-uh-vahd-TEM |
| him in truth | אֹת֛וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
| with all | בֶּֽאֱמֶ֖ת | beʾĕmet | beh-ay-MET |
| heart: your | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
| for | לְבַבְכֶ֑ם | lĕbabkem | leh-vahv-HEM |
| consider | כִּ֣י | kî | kee |
| רְא֔וּ | rĕʾû | reh-OO | |
| how | אֵ֥ת | ʾēt | ate |
| done hath he things great | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| for | הִגְדִּ֖ל | higdil | heeɡ-DEEL |
| you. | עִמָּכֶֽם׃ | ʿimmākem | ee-ma-HEM |
Cross Reference
ആവർത്തനം 10:21
അവൻ ആകുന്നു നിന്റെ പുകഴ്ച; അവൻ ആകുന്നു നിന്റെ ദൈവം; നീ കണ്ണാലെ കണ്ടിട്ടുള്ള മഹത്തും ഭയങ്കരവുമായ കാര്യങ്ങളെ നിനക്കുവേണ്ടി ചെയ്തതു അവൻ തന്നേ.
യെശയ്യാ 5:12
അവരുടെ വിരുന്നുകളിൽ കിന്നരവും വീണയും തപ്പും കുഴലും വീഞ്ഞും ഉണ്ടു; എന്നാൽ യഹോവയുടെ പ്രവൃത്തിയെ അവർ നോക്കുന്നില്ല, അവന്റെ കൈവേലയെ വിചാരിക്കുന്നതുമില്ല.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 126:2
അന്നു ഞങ്ങളുടെ വായിൽ ചിരിയും ഞങ്ങളുടെ നാവിന്മേൽ ആർപ്പും നിറഞ്ഞിരുന്നു. യഹോവ അവരിൽ വങ്കാര്യങ്ങളെ ചെയ്തിരിക്കുന്നു എന്നു ജാതികളുടെ ഇടയിൽ അന്നു പറഞ്ഞു.
എബ്രായർ 12:29
നമ്മുടെ ദൈവം ദഹിപ്പിക്കുന്ന അഗ്നിയല്ലോ.
സഭാപ്രസംഗി 12:13
എല്ലാറ്റിന്റെയും സാരം കേൾക്കുക; ദൈവത്തെ ഭയപ്പെട്ടു അവന്റെ കല്പനകളെ പ്രമാണിച്ചുകൊൾക; അതു ആകുന്നു സകല മനുഷ്യർക്കും വേണ്ടുന്നതു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 111:10
അവൻ തന്റെ ജനത്തിന്നു വീണ്ടെടുപ്പു അയച്ചു, തന്റെ നിയമത്തെ എന്നേക്കുമായി കല്പിച്ചിരിക്കുന്നു; അവന്റെ നാമം വിശുദ്ധവും ഭയങ്കരവും ആകുന്നു.
ഇയ്യോബ് 28:28
കർത്താവിനോടുള്ള ഭക്തി തന്നേ ജ്ഞാനം; ദോഷം അകന്നു നടക്കുന്നതു തന്നേ വിവേകം എന്നു അവൻ മനുഷ്യനോടു അരുളിച്ചെയ്തു.
പുറപ്പാടു് 12:13
നിങ്ങൾ പാർക്കുന്ന വീടുകളിന്മേൽ രക്തം അടയാളമായിരിക്കും; ഞാൻ രക്തം കാണുമ്പോൾ നിങ്ങളെ ഒഴിഞ്ഞു കടന്നു പോകും; ഞാൻ മിസ്രയീംദേശത്തെ ബാധിക്കുന്ന ബാധ നിങ്ങൾക്കു നാശഹേതുവായ്തീരുകയില്ല.
റോമർ 12:1
സഹോദരന്മാരേ, ഞാൻ ദൈവത്തിന്റെ മനസ്സലിവു ഓർപ്പിച്ചു നിങ്ങളെ പ്രബോധിപ്പിക്കുന്നതു: നിങ്ങൾ ബുദ്ധിയുള്ള ആരാധനയായി നിങ്ങളുടെ ശരീരങ്ങളെ ജീവനും വിശുദ്ധിയും ദൈവത്തിന്നു പ്രസാദവുമുള്ള യാഗമായി സമർപ്പിപ്പിൻ.
യോഹന്നാൻ 1:47
നഥനയേൽ തന്റെ അടുക്കൽ വരുന്നതു യേശു കണ്ടു: “ഇതാ, സാക്ഷാൽ യിസ്രായേല്യൻ; ഇവനിൽ കപടം ഇല്ല ” എന്നു അവനെക്കുറിച്ചു പറഞ്ഞു.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1:7
യഹോവാഭക്തി ജ്ഞാനത്തിന്റെ ആരംഭമാകുന്നു; ഭോഷന്മാരോ ജ്ഞാനവും പ്രബോധനവും നിരസിക്കുന്നു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119:80
ഞാൻ ലജ്ജിച്ചു പോകാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു എന്റെ ഹൃദയം നിന്റെ ചട്ടങ്ങളിൽ നിഷ്കളങ്കമായിരിക്കട്ടെ.കഫ്. കഫ്
എസ്രാ 9:13
ഇപ്പോൾ ഞങ്ങളുടെ ദുഷ്പ്രവൃത്തികളും മഹാപാതകവും ഹേതുവായി ഇതെല്ലാം ഞങ്ങളുടെ മേൽ വന്നശേഷം ഞങ്ങളുടെ ദൈവമേ, നീ ഞങ്ങളുടെ അകൃത്യങ്ങൾക്കു തക്കവണ്ണം ഞങ്ങളെ ശിക്ഷിക്കാതെ ഞങ്ങൾക്കു ഇങ്ങനെ ഒരു ശേഷിപ്പിനെ തന്നിരിക്കെ