രാജാക്കന്മാർ 1 3:21 in Malayalam

മലയാളം മലയാളം ബൈബിള്‍ രാജാക്കന്മാർ 1 രാജാക്കന്മാർ 1 3 രാജാക്കന്മാർ 1 3:21

1 Kings 3:21
രാവിലെ കുഞ്ഞിന്നു മുലകൊടുപ്പാൻ അടിയൻ എഴുന്നേറ്റപ്പോൾ അതു മരിച്ചിരിക്കുന്നതു കണ്ടു; വെളിച്ചമായശേഷം അടിയൻ സൂക്ഷിച്ചുനോക്കിയാറെ അതു അടിയൻ പ്രസവിച്ച കുഞ്ഞല്ല.

1 Kings 3:201 Kings 31 Kings 3:22

1 Kings 3:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead: but when I had considered it in the morning, behold, it was not my son, which I did bear.

American Standard Version (ASV)
And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead; but when I had looked at it in the morning, behold, it was not my son, whom I did bear.

Bible in Basic English (BBE)
And when I got up to give my child the breast, I saw that it was dead; but in the morning, looking at it with care, I saw that it was not my son.

Darby English Bible (DBY)
And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead; and I considered it in the morning, and behold, it was not my son, whom I bore.

Webster's Bible (WBT)
And when I rose in the morning to nurse my child, behold, it was dead: but when I had considered it in the morning, behold, it was not my son, which I bore.

World English Bible (WEB)
When I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead; but when I had looked at it in the morning, behold, it was not my son, whom I bore.

Young's Literal Translation (YLT)
and I rise in the morning to suckle my son, and lo, dead; and I consider concerning it in the morning, and lo, it was not my son whom I did bear.'

And
when
I
rose
וָֽאָקֻ֥םwāʾāqumva-ah-KOOM
in
the
morning
בַּבֹּ֛קֶרbabbōqerba-BOH-ker
child
my
give
to
לְהֵינִ֥יקlĕhênîqleh-hay-NEEK
suck,
אֶתʾetet

בְּנִ֖יbĕnîbeh-NEE
behold,
וְהִנֵּהwĕhinnēveh-hee-NAY
dead:
was
it
מֵ֑תmētmate
considered
had
I
when
but
וָֽאֶתְבּוֹנֵ֤ןwāʾetbônēnva-et-boh-NANE

אֵלָיו֙ʾēlāyway-lav
it
in
the
morning,
בַּבֹּ֔קֶרbabbōqerba-BOH-ker
behold,
וְהִנֵּ֛הwĕhinnēveh-hee-NAY
was
it
לֹֽאlōʾloh
not
הָיָ֥הhāyâha-YA
my
son,
בְנִ֖יbĕnîveh-NEE
which
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
I
did
bear.
יָלָֽדְתִּי׃yālādĕttîya-LA-deh-tee

Cross Reference

ഉല്പത്തി 21:7
സാറാ മക്കൾക്കു മുലകൊടുക്കുമെന്നു അബ്രാഹാമിനോടു ആർ പറയുമായിരുന്നു. അവന്റെ വാർദ്ധക്യത്തിലല്ലോ ഞാൻ ഒരു മകനെ പ്രസവിച്ചതു എന്നും അവൾ പറഞ്ഞു.

ശമൂവേൽ-1 1:23
അവളുടെ ഭർത്താവായ എൽക്കാനാ അവളോടു: നിന്റെ ഇഷ്ടംപോലെയാകട്ടെ; അവന്റെ മുലകുടിമാറുംവരെ താമസിക്ക; യഹോവ തന്റെ വചനം നിവർത്തിക്കുമാറാകട്ടെ എന്നു പറഞ്ഞു. അങ്ങനെ അവൾ വീട്ടിൽ താമസിച്ചു മുലകുടി മാറുംവരെ മകന്നു മുലകൊടുത്തു.

വിലാപങ്ങൾ 4:3
കുറുനരികൾപോലും മുലകാണിച്ചു കുട്ടികളെ കുടിപ്പിക്കുന്നു; എന്റെ ജനത്തിന്റെ പുത്രിയോ മരുഭൂമിയിലെ ഒട്ടകപ്പക്ഷിയെപ്പോലെ ക്രൂരയായ്തീർന്നിരിക്കുന്നു