1 Kings 3:16
അനന്തരം വേശ്യമാരായ രണ്ടു സ്ത്രീകൾ രാജാവിന്റെ അടുക്കൽ വന്നു അവന്റെ മുമ്പാകെ നിന്നു.
1 Kings 3:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then came there two women, that were harlots, unto the king, and stood before him.
American Standard Version (ASV)
Then there came two women that were harlots, unto the king, and stood before him.
Bible in Basic English (BBE)
Then two loose women of the town came and took their places before the king;
Darby English Bible (DBY)
Then came two women, harlots, to the king, and stood before him.
Webster's Bible (WBT)
Then came there two women, that were harlots, to the king, and stood before him.
World English Bible (WEB)
Then there came two women who were prostitutes, to the king, and stood before him.
Young's Literal Translation (YLT)
then come in do two women, harlots, unto the king, and stand before him,
| Then | אָ֣ז | ʾāz | az |
| came | תָּבֹ֗אנָה | tābōʾnâ | ta-VOH-na |
| there two | שְׁתַּ֛יִם | šĕttayim | sheh-TA-yeem |
| women, | נָשִׁ֥ים | nāšîm | na-SHEEM |
| harlots, were that | זֹנ֖וֹת | zōnôt | zoh-NOTE |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| the king, | הַמֶּ֑לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| and stood | וַֽתַּעֲמֹ֖דְנָה | wattaʿămōdĕnâ | va-ta-uh-MOH-deh-na |
| before | לְפָנָֽיו׃ | lĕpānāyw | leh-fa-NAIV |
Cross Reference
പുറപ്പാടു് 18:16
അവർക്കു ഒരു കാര്യം ഉണ്ടാകുമ്പോൾ അവർ എന്റെ അടുക്കൽ വരും. അവർക്കു തമ്മിലുള്ള കാര്യം ഞാൻ കേട്ടു വിധിക്കയും ദൈവത്തിന്റെ കല്പനകളും പ്രമാണങ്ങളും അവരെ അറിയിക്കയും ചെയ്യും എന്നു പറഞ്ഞു.
ലേവ്യപുസ്തകം 19:29
ദേശം വേശ്യാവൃത്തി ചെയ്തു ദുഷ്കർമ്മംകൊണ്ടു നിറയാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു നിന്റെ മകളെ വേശ്യാവൃത്തിക്കു ഏല്പിക്കരുതു.
സംഖ്യാപുസ്തകം 27:2
അവർ സമാഗമനക്കുടാരത്തിന്റെ വാതിൽക്കൽ മോശെയുടെയും എലെയാസാർപുരോഹിതന്റെയും പ്രഭുക്കന്മാരുടെയും സർവ്വ സഭയുടെയും മുമ്പാകെ നിന്നു പറഞ്ഞതു എന്തെന്നാൽ:
ആവർത്തനം 23:17
യിസ്രായേൽപുത്രിമാരിൽ ഒരു വേശ്യ ഉണ്ടാകരുതു; യിസ്രായേൽപുത്രന്മാരിൽ പുരുഷ മൈഥുനക്കാരനും ഉണ്ടാകരുതു.
യോശുവ 2:1
അനന്തരം നൂന്റെ മകനായ യോശുവ രഹസ്യമായി ഒറ്റുനോക്കേണ്ടതിന്നു ശിത്തീമിൽനിന്നു രണ്ടുപേരെ അയച്ചു: നിങ്ങൾ പോയി ദേശവും യെരീഹോപട്ടണവും നോക്കിവരുവിൻ എന്നു പറഞ്ഞു. അവർ പുറപ്പെട്ടു രാഹാബ് എന്നു പേരുള്ളോരു വേശ്യയുടെ വീട്ടിൽ ചെന്നു അവിടെ പാർത്തു.
ന്യായാധിപന്മാർ 11:1
ഗിലെയാദ്യനായ യിഫ്താഹ് പരാക്രമശാലി എങ്കിലും വേശ്യാപുത്രൻ ആയിരുന്നു; യിഫ്താഹിന്റെ ജനകനോ ഗിലെയാദ് ആയിരുന്നു.
പുറപ്പാടു് 18:13
പിറ്റെന്നാൾ മോശെ ജനത്തിന്നു ന്യായം വിധിപ്പാൻ ഇരുന്നു; ജനം രാവിലെ തുടങ്ങി വൈകുന്നേരംവരെ മോശെയുടെ ചുറ്റും നിന്നു.