1 Corinthians 4:3
നിങ്ങളോ മനുഷ്യർ കഴിക്കുന്ന വല്ല വിസ്താരത്തിലോ എന്നെ വിധിക്കുന്നതു എനിക്കു എത്രയും ലഘുകാര്യം; ഞാൻ എന്നെത്തന്നേ വിധിക്കുന്നതുമില്ല.
1 Corinthians 4:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
But with me it is a very small thing that I should be judged of you, or of man's judgment: yea, I judge not mine own self.
American Standard Version (ASV)
But with me it is a very small thing that I should be judged of you, or of man's judgment: yea, I judge not mine own self.
Bible in Basic English (BBE)
But it is a small thing to me that I am judged by you or by man's judging; I am not even a judge of myself.
Darby English Bible (DBY)
But for me it is the very smallest matter that I be examined of you or of man's day. Nor do I even examine myself.
World English Bible (WEB)
But with me it is a very small thing that I should be judged by you, or by man's judgment. Yes, I don't judge my own self.
Young's Literal Translation (YLT)
and to me it is for a very little thing that by you I may be judged, or by man's day, but not even myself do I judge,
| But | ἐμοὶ | emoi | ay-MOO |
| with me | δὲ | de | thay |
| εἰς | eis | ees | |
| it is | ἐλάχιστόν | elachiston | ay-LA-hee-STONE |
| thing small very a | ἐστιν | estin | ay-steen |
| that | ἵνα | hina | EE-na |
| judged be should I | ὑφ' | hyph | yoof |
| of | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| you, | ἀνακριθῶ | anakrithō | ah-na-kree-THOH |
| or | ἢ | ē | ay |
| of | ὑπὸ | hypo | yoo-POH |
| man's | ἀνθρωπίνης | anthrōpinēs | an-throh-PEE-nase |
| judgment: | ἡμέρας· | hēmeras | ay-MAY-rahs |
| yea, | ἀλλ' | all | al |
| I judge | οὐδὲ | oude | oo-THAY |
| not | ἐμαυτὸν | emauton | ay-maf-TONE |
| mine own self. | ἀνακρίνω | anakrinō | ah-na-KREE-noh |
Cross Reference
ശമൂവേൽ-1 16:7
യഹോവ ശമൂവേലിനോടു: അവന്റെ മുഖമോ പൊക്കമോ നോക്കരുതു; ഞാൻ അവനെ തള്ളിയിരിക്കുന്നു. മുനഷ്യൻ നോക്കുന്നതുപോലെയല്ല; മനുഷ്യൻ കണ്ണിന്നു കാണുന്നതു നോക്കുന്നു; യഹോവയോ ഹൃദയത്തെ നോക്കുന്നു എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു.
യോഹന്നാൻ 7:24
കാഴ്ചപ്രകാരം വിധിക്കരുതു; നീതിയുള്ള വിധി വിധിപ്പിൻ.
കൊരിന്ത്യർ 1 2:15
ആത്മികനോ സകലത്തെയും വിവേചിക്കുന്നു; താൻ ആരാലും വിവേചിക്കപ്പെടുന്നതുമില്ല.
കൊരിന്ത്യർ 1 3:13
ആ ദിവസം അതിനെ തെളിവാക്കും; അതു തീയോടെ വെളിപ്പെട്ടുവരും; ഓരോരുത്തന്റെ പ്രവൃത്തി ഇന്നവിധം എന്നു തീ തന്നേ ശോധന ചെയ്യും.