ദിനവൃത്താന്തം 1 28:9
നീയോ എന്റെ മകനേ, ശാലോമോനേ, നിന്റെ അപ്പന്റെ ദൈവത്തെ അറികയും അവനെ പൂർണ്ണഹൃദയത്തോടും നല്ലമനസ്സോടും കൂടെ സേവിക്കയും ചെയ്ക; യഹോവ സർവ്വഹൃദയങ്ങളെയും പരിശോധിക്കയും വിചാരങ്ങളും നിരൂപണങ്ങളും എല്ലാം ഗ്രഹിക്കയും ചെയ്യുന്നു; നീ അവനെ അന്വേഷിക്കുന്നു എങ്കിൽ അവനെ കണ്ടെത്തും; ഉപേക്ഷിക്കുന്നു എങ്കിലോ അവൻ നിന്നെ എന്നേക്കും തള്ളിക്കളയും.
And thou, | וְאַתָּ֣ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
Solomon | שְׁלֹמֹֽה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
my son, | בְנִ֡י | bĕnî | veh-NEE |
know | דַּע֩ | daʿ | da |
thou | אֶת | ʾet | et |
God the | אֱלֹהֵ֨י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
of thy father, | אָבִ֜יךָ | ʾābîkā | ah-VEE-ha |
and serve | וְעָבְדֵ֗הוּ | wĕʿobdēhû | veh-ove-DAY-hoo |
perfect a with him | בְּלֵ֤ב | bĕlēb | beh-LAVE |
heart | שָׁלֵם֙ | šālēm | sha-LAME |
willing a with and | וּבְנֶ֣פֶשׁ | ûbĕnepeš | oo-veh-NEH-fesh |
mind: | חֲפֵצָ֔ה | ḥăpēṣâ | huh-fay-TSA |
for | כִּ֤י | kî | kee |
the Lord | כָל | kāl | hahl |
searcheth | לְבָבוֹת֙ | lĕbābôt | leh-va-VOTE |
all | דּוֹרֵ֣שׁ | dôrēš | doh-RAYSH |
hearts, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and understandeth | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
all | יֵ֥צֶר | yēṣer | YAY-tser |
the imaginations | מַֽחֲשָׁב֖וֹת | maḥăšābôt | ma-huh-sha-VOTE |
thoughts: the of | מֵבִ֑ין | mēbîn | may-VEEN |
if | אִֽם | ʾim | eem |
thou seek | תִּדְרְשֶׁ֙נּוּ֙ | tidrĕšennû | teed-reh-SHEH-NOO |
found be will he him, | יִמָּ֣צֵא | yimmāṣēʾ | yee-MA-tsay |
if but thee; of | לָ֔ךְ | lāk | lahk |
thou forsake | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
off thee cast will he him, | תַּֽעַזְבֶ֖נּוּ | taʿazbennû | ta-az-VEH-noo |
for ever. | יַזְנִֽיחֲךָ֥ | yaznîḥăkā | yahz-nee-huh-HA |
לָעַֽד׃ | lāʿad | la-AD |