ദിനവൃത്താന്തം 1 17:8
നീ സഞ്ചരിച്ചുവന്ന എല്ലായിടത്തും ഞാൻ നിന്നോടുകൂടെ ഇരുന്നു നിന്റെ സകലശത്രുക്കളെയും നിന്റെ മുമ്പിൽനിന്നു ഛേദിച്ചുകളഞ്ഞിരിക്കുന്നു; ഭൂമിയിലുള്ള മഹാന്മാരുടെ നാമംപോലെ ഒരു നാമം ഞാൻ നിനക്കു ഉണ്ടാക്കും.
And I have been | וָאֶֽהְיֶ֣ה | wāʾehĕye | va-eh-heh-YEH |
with | עִמְּךָ֗ | ʿimmĕkā | ee-meh-HA |
thee whithersoever | בְּכֹל֙ | bĕkōl | beh-HOLE |
אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER | |
walked, hast thou | הָלַ֔כְתָּ | hālaktā | ha-LAHK-ta |
and have cut off | וָֽאַכְרִ֥ית | wāʾakrît | va-ak-REET |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
thine enemies | אֽוֹיְבֶ֖יךָ | ʾôybêkā | oy-VAY-ha |
before from | מִפָּנֶ֑יךָ | mippānêkā | mee-pa-NAY-ha |
thee, and have made | וְעָשִׂ֤יתִֽי | wĕʿāśîtî | veh-ah-SEE-tee |
thee a name | לְךָ֙ | lĕkā | leh-HA |
name the like | שֵׁ֔ם | šēm | shame |
of the great men | כְּשֵׁ֥ם | kĕšēm | keh-SHAME |
that | הַגְּדוֹלִ֖ים | haggĕdôlîm | ha-ɡeh-doh-LEEM |
are in the earth. | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
בָּאָֽרֶץ׃ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |