ദിനവൃത്താന്തം 1 10:6
ഇങ്ങനെ ശൌലും മൂന്നു മക്കളും അവന്റെ ഭവനമൊക്കെയും ഒരുമിച്ചു മരിച്ചു.
So Saul | וַיָּ֤מָת | wayyāmot | va-YA-mote |
died, | שָׁאוּל֙ | šāʾûl | sha-OOL |
and his three | וּשְׁלֹ֣שֶׁת | ûšĕlōšet | oo-sheh-LOH-shet |
sons, | בָּנָ֔יו | bānāyw | ba-NAV |
and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
his house | בֵּית֖וֹ | bêtô | bay-TOH |
died | יַחְדָּ֥ו | yaḥdāw | yahk-DAHV |
together. | מֵֽתוּ׃ | mētû | may-TOO |