Matthew 9:26
ഈ വർത്തമാനം ആ ദേശത്തു ഒക്കെയും പരന്നു.
Matthew 9:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the fame hereof went abroad into all that land.
American Standard Version (ASV)
And the fame hereof went forth into all that land.
Bible in Basic English (BBE)
And the news of it went out into all that land.
Darby English Bible (DBY)
And the fame of it went out into all that land.
World English Bible (WEB)
The report of this went out into all that land.
Young's Literal Translation (YLT)
and the fame of this went forth to all the land.
| And | καὶ | kai | kay |
| the | ἐξῆλθεν | exēlthen | ayks-ALE-thane |
| fame | ἡ | hē | ay |
| hereof | φήμη | phēmē | FAY-may |
| abroad went | αὕτη | hautē | AF-tay |
| into | εἰς | eis | ees |
| all | ὅλην | holēn | OH-lane |
| that | τὴν | tēn | tane |
| γῆν | gēn | gane | |
| land. | ἐκείνην | ekeinēn | ake-EE-nane |
Cross Reference
Matthew 4:24
അവന്റെ ശ്രുതി സുറിയയിൽ ഒക്കെയും പരന്നു. നാനാവ്യാധികളാലും ബാധകളാലും വലഞ്ഞവർ, ഭൂതഗ്രസ്തർ, ചന്ദ്രരോഗികൾ, പക്ഷവാതക്കാർ ഇങ്ങനെ സകലവിധ ദീനക്കാരെയും അവന്റെ അടുക്കൽ കൊണ്ടു വന്നു.
Mark 1:45
അവനോ പുറപ്പെട്ടു വളരെ ഘോഷിപ്പാനും വസ്തുത പ്രസംഗിപ്പാനും തുടങ്ങി; അതിനാൽ യേശുവിന്നു പരസ്യമായി പട്ടണത്തിൽ കടപ്പാൻ കഴിയായ്കകൊണ്ടു അവൻ പുറത്തു നിർജ്ജനസ്ഥലങ്ങളിൽ പാർത്തു; എല്ലാടത്തു നിന്നും ആളുകൾ അവന്റെ അടുക്കൽ വന്നു കൂടി.
Matthew 14:1
ആ കാലത്തു ഇടപ്രഭുവായ ഹെരോദാവു യേശുവിന്റെ ശ്രുതി കേട്ടിട്ടു:
Mark 6:14
ഇങ്ങനെ അവന്റെ പേർ പ്രസിദ്ധമായി വരികയാൽ ഹെരോദാരാജാവു കേട്ടിട്ടു; യോഹന്നാൻസ്നാപകൻ മരിച്ചവരുടെ ഇടയിൽ നിന്നു ഉയിർത്തെഴുന്നേറ്റിരിക്കുന്നു; അതുകൊണ്ടു ഈ ശക്തികൾ അവനിൽ വ്യാപരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.
Acts 26:26
രാജാവിന്നു ഇതിനെക്കുറിച്ചു അറിവുള്ളതുകൊണ്ടു അവനോടു ഞാൻ പ്രാഗത്ഭ്യത്തോടെ സംസാരിക്കുന്നു; അവന്നു ഇതു ഒന്നും മറവായിരിക്കുന്നില്ല എന്നു എനിക്കു നിശ്ചയമുണ്ടു; അതു ഒരു കോണിൽ നടന്നതല്ല.