Index
Full Screen ?
 

Matthew 18:27 in Malayalam

மத்தேயு 18:27 Malayalam Bible Matthew Matthew 18

Matthew 18:27
അപ്പോൾ ആ ദാസന്റെ യജമാനൻ മനസ്സലിഞ്ഞു അവനെ വിട്ടയച്ചു കടവും ഇളെച്ചുകൊടുത്തു.

Tamil Indian Revised Version
உன் தேசத்தின் மழையைக் கர்த்தர் புழுதியும் மண்ணுமாக பெய்யச்செய்வார்; நீ அழியும்வரை அப்படியே வானத்திலிருந்து உன்மேல் இறங்கிவரும்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் மழையை அனுப்பமாட்டார். வானத்திலிருந்து மணலும், புழுதியுமே விழும். நீ அழிகிறவரை இது கீழே வந்து கொண்டிருக்கும்.

Thiru Viviliam
ஆண்டவர் புழுதியையும் தூசியையும் உன் நாட்டின் மழையாகப் பொழியச் செய்வார். நீ அழியுமட்டும் அவை வானத்திலிருந்து உன்மேல் விழும்.⒫

உபாகமம் 28:23உபாகமம் 28உபாகமம் 28:25

King James Version (KJV)
The LORD shall make the rain of thy land powder and dust: from heaven shall it come down upon thee, until thou be destroyed.

American Standard Version (ASV)
Jehovah will make the rain of thy land powder and dust: from heaven shall it come down upon thee, until thou be destroyed.

Bible in Basic English (BBE)
The Lord will make the rain of your land powder and dust, sending it down on you from heaven till your destruction is complete.

Darby English Bible (DBY)
Jehovah will give as the rain of thy land powder and dust; from the heavens shall it come down upon thee until thou be destroyed.

Webster’s Bible (WBT)
The LORD shall make the rain of thy land powder and dust: from heaven shall it come down upon thee, until thou art destroyed.

World English Bible (WEB)
Yahweh will make the rain of your land powder and dust: from the sky shall it come down on you, until you are destroyed.

Young’s Literal Translation (YLT)
Jehovah giveth the rain of thy land — dust and ashes; from the heavens it cometh down on thee till thou art destroyed.

உபாகமம் Deuteronomy 28:24
உன் தேசத்து மழையைக் கர்த்தர் புழுதியும் மண்ணுமாக பெய்யப்பண்ணுவார்; நீ அழியுமட்டும் அப்படியே வானத்திலிருந்து உன்மேல் இறங்கிவரும்.
The LORD shall make the rain of thy land powder and dust: from heaven shall it come down upon thee, until thou be destroyed.

The
Lord
יִתֵּ֧ןyittēnyee-TANE
shall
make
יְהוָ֛הyĕhwâyeh-VA

אֶתʾetet
rain
the
מְטַ֥רmĕṭarmeh-TAHR
of
thy
land
אַרְצְךָ֖ʾarṣĕkāar-tseh-HA
powder
אָבָ֣קʾābāqah-VAHK
dust:
and
וְעָפָ֑רwĕʿāpārveh-ah-FAHR
from
מִןminmeen
heaven
הַשָּׁמַ֙יִם֙haššāmayimha-sha-MA-YEEM
down
come
it
shall
יֵרֵ֣דyērēdyay-RADE
upon
עָלֶ֔יךָʿālêkāah-LAY-ha
thee,
until
עַ֖דʿadad
thou
be
destroyed.
הִשָּֽׁמְדָֽךְ׃hiššāmĕdākhee-SHA-meh-DAHK
Then
σπλαγχνισθεὶςsplanchnistheissplahng-hnee-STHEES
the
δὲdethay
lord
hooh

κύριοςkyriosKYOO-ree-ose
of
that
τοῦtoutoo
servant
δούλουdoulouTHOO-loo
compassion,
with
moved
was
ἐκείνουekeinouake-EE-noo
and
loosed
ἀπέλυσενapelysenah-PAY-lyoo-sane
him,
αὐτόν,autonaf-TONE
and
καὶkaikay
forgave
τὸtotoh
him
δάνειονdaneionTHA-nee-one
the
ἀφῆκενaphēkenah-FAY-kane
debt.
αὐτῷautōaf-TOH

Tamil Indian Revised Version
உன் தேசத்தின் மழையைக் கர்த்தர் புழுதியும் மண்ணுமாக பெய்யச்செய்வார்; நீ அழியும்வரை அப்படியே வானத்திலிருந்து உன்மேல் இறங்கிவரும்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் மழையை அனுப்பமாட்டார். வானத்திலிருந்து மணலும், புழுதியுமே விழும். நீ அழிகிறவரை இது கீழே வந்து கொண்டிருக்கும்.

Thiru Viviliam
ஆண்டவர் புழுதியையும் தூசியையும் உன் நாட்டின் மழையாகப் பொழியச் செய்வார். நீ அழியுமட்டும் அவை வானத்திலிருந்து உன்மேல் விழும்.⒫

உபாகமம் 28:23உபாகமம் 28உபாகமம் 28:25

King James Version (KJV)
The LORD shall make the rain of thy land powder and dust: from heaven shall it come down upon thee, until thou be destroyed.

American Standard Version (ASV)
Jehovah will make the rain of thy land powder and dust: from heaven shall it come down upon thee, until thou be destroyed.

Bible in Basic English (BBE)
The Lord will make the rain of your land powder and dust, sending it down on you from heaven till your destruction is complete.

Darby English Bible (DBY)
Jehovah will give as the rain of thy land powder and dust; from the heavens shall it come down upon thee until thou be destroyed.

Webster’s Bible (WBT)
The LORD shall make the rain of thy land powder and dust: from heaven shall it come down upon thee, until thou art destroyed.

World English Bible (WEB)
Yahweh will make the rain of your land powder and dust: from the sky shall it come down on you, until you are destroyed.

Young’s Literal Translation (YLT)
Jehovah giveth the rain of thy land — dust and ashes; from the heavens it cometh down on thee till thou art destroyed.

உபாகமம் Deuteronomy 28:24
உன் தேசத்து மழையைக் கர்த்தர் புழுதியும் மண்ணுமாக பெய்யப்பண்ணுவார்; நீ அழியுமட்டும் அப்படியே வானத்திலிருந்து உன்மேல் இறங்கிவரும்.
The LORD shall make the rain of thy land powder and dust: from heaven shall it come down upon thee, until thou be destroyed.

The
Lord
יִתֵּ֧ןyittēnyee-TANE
shall
make
יְהוָ֛הyĕhwâyeh-VA

אֶתʾetet
rain
the
מְטַ֥רmĕṭarmeh-TAHR
of
thy
land
אַרְצְךָ֖ʾarṣĕkāar-tseh-HA
powder
אָבָ֣קʾābāqah-VAHK
dust:
and
וְעָפָ֑רwĕʿāpārveh-ah-FAHR
from
מִןminmeen
heaven
הַשָּׁמַ֙יִם֙haššāmayimha-sha-MA-YEEM
down
come
it
shall
יֵרֵ֣דyērēdyay-RADE
upon
עָלֶ֔יךָʿālêkāah-LAY-ha
thee,
until
עַ֖דʿadad
thou
be
destroyed.
הִשָּֽׁמְדָֽךְ׃hiššāmĕdākhee-SHA-meh-DAHK

Chords Index for Keyboard Guitar