-
Τότε came TOH-tay προσέρχονται prose-ARE-hone-tay τῷ to toh Ἰησοῦ Jesus ee-ay-SOO οἱ scribes oo ἀπὸ and ah-POH Ἱεροσολύμων Pharisees, ee-ay-rose-oh-LYOO-mone γραμματεῖς which grahm-ma-TEES καὶ were kay Φαρισαῖοι of fa-ree-SAY-oo λέγοντες Jerusalem, LAY-gone-tase -
Διατί do thee-ah-TEE οἱ thy oo μαθηταί ma-thay-TAY σου disciples soo παραβαίνουσιν transgress pa-ra-VAY-noo-seen τὴν the tane παράδοσιν tradition pa-RA-thoh-seen τῶν of tone πρεσβυτέρων the prase-vyoo-TAY-rone οὐ elders? oo γὰρ for gahr νίπτονται they NEE-ptone-tay τὰς wash tahs χεῖρας not HEE-rahs αὐτῶν their af-TONE ὅταν OH-tahn ἄρτον hands AR-tone ἐσθίωσιν when ay-STHEE-oh-seen -
ὁ he oh δὲ answered thay ἀποκριθεὶς and ah-poh-kree-THEES εἶπεν said EE-pane αὐτοῖς unto af-TOOS Διατί them, thee-ah-TEE καὶ Why kay ὑμεῖς do yoo-MEES παραβαίνετε ye pa-ra-VAY-nay-tay τὴν also tane ἐντολὴν transgress ane-toh-LANE τοῦ the too θεοῦ commandment thay-OO Διὰ of thee-AH τὴν tane παράδοσιν God pa-RA-thoh-seen ὑμῶν by yoo-MONE -
ὁ For oh γὰρ God gahr θεὸς commanded, thay-OSE ἐνετείλατο saying, ane-ay-TEE-la-toh λέγων, Honour LAY-gone Τίμα thy TEE-ma τὸν tone πατέρα father pa-TAY-ra σοῦ, and soo καὶ kay τὴν mother: tane μητέρα, and, may-TAY-ra καί, kay Ὁ He oh κακολογῶν that ka-koh-loh-GONE πατέρα curseth pa-TAY-ra ἢ father ay μητέρα or may-TAY-ra θανάτῳ mother, tha-NA-toh τελευτάτω let tay-layf-TA-toh -
ὑμεῖς ye yoo-MEES δὲ say, thay λέγετε Whosoever LAY-gay-tay Ὃς ose ἂν shall an εἴπῃ say EE-pay τῷ to toh πατρὶ pa-TREE ἢ his ay τῇ father tay μητρί or may-TREE Δῶρον THOH-rone ὃ his oh ἐὰν mother, ay-AN ἐξ It ayks ἐμοῦ is ay-MOO ὠφεληθῇς a oh-fay-lay-THASE -
καὶ kay οὐ honour oo μὴ not may τιμήσῃ his tee-MAY-say τὸν tone πατέρα father pa-TAY-ra αὐτοῦ· or af-TOO ἢ his ay τὴν mother, tane μητέρα he may-TAY-ra αὐτοῦ· shall af-TOO καὶ be kay ἠκυρώσατε free. ay-kyoo-ROH-sa-tay τὴν Thus tane ἐντολὴν have ane-toh-LANE τοῦ ye too θεοῦ made thay-OO διὰ the thee-AH τὴν commandment tane παράδοσιν of pa-RA-thoh-seen ὑμῶν yoo-MONE -
ὑποκριταί hypocrites, yoo-poh-kree-TAY καλῶς well ka-LOSE Προεφήτευσεν did proh-ay-FAY-tayf-sane περὶ Esaias pay-REE ὑμῶν prophesy yoo-MONE Ἠσαΐας of ay-sa-EE-as λέγων you, LAY-gone -
Ἐγγίζει ayng-GEE-zee μοι people moo Ὁ draweth oh λαὸς nigh la-OSE οὗτος unto OO-tose τῷ me toh στόματι STOH-ma-tee αὐτῶν with af-TONE καὶ their kay τοῖς mouth, toos χείλεσίν and HEE-lay-SEEN με honoureth may τιμᾷ me tee-MA ἡ ay δὲ with thay καρδία their kahr-THEE-ah αὐτῶν, lips; af-TONE πόῤῥω PORE-roh ἀπέχει but ah-PAY-hee ἀπ' their ap ἐμοῦ· heart ay-MOO -
μάτην in MA-tane δὲ vain thay σέβονταί they SAY-vone-TAY με do may διδάσκοντες worship thee-THA-skone-tase διδασκαλίας me, thee-tha-ska-LEE-as ἐντάλματα teaching ane-TAHL-ma-ta ἀνθρώπων for an-THROH-pone -
Καὶ he kay προσκαλεσάμενος called prose-ka-lay-SA-may-nose τὸν the tone ὄχλον multitude, OH-hlone εἶπεν and EE-pane αὐτοῖς said af-TOOS Ἀκούετε unto ah-KOO-ay-tay καὶ them, kay συνίετε· Hear, syoon-EE-ay-tay -
οὐ oo τὸ that toh εἰσερχόμενον which ees-are-HOH-may-none εἰς goeth ees τὸ into toh στόμα the STOH-ma κοινοῖ mouth koo-NOO τὸν defileth tone ἄνθρωπον a AN-throh-pone ἀλλὰ man; al-LA τὸ but toh ἐκπορευόμενον ake-poh-rave-OH-may-none ἐκ that ake τοῦ which too στόματος cometh STOH-ma-tose τοῦτο out TOO-toh κοινοῖ of koo-NOO τὸν the tone ἄνθρωπον mouth, AN-throh-pone -
Τότε came TOH-tay προσελθόντες his prose-ale-THONE-tase οἱ oo μαθηταὶ disciples, ma-thay-TAY αὐτοῦ and af-TOO εἶπον said EE-pone αὐτῷ unto af-TOH Οἶδας him, OO-thahs ὅτι Knowest OH-tee οἱ thou oo Φαρισαῖοι that fa-ree-SAY-oo ἀκούσαντες the ah-KOO-sahn-tase τὸν Pharisees tone λόγον were LOH-gone ἐσκανδαλίσθησαν offended, ay-skahn-tha-LEE-sthay-sahn -
ὁ he oh δὲ answered thay ἀποκριθεὶς and ah-poh-kree-THEES εἶπεν said, EE-pane Πᾶσα Every PA-sa φυτεία plant, fyoo-TEE-ah ἣν which ane οὐκ my ook ἐφύτευσεν ay-FYOO-tayf-sane ὁ heavenly oh πατήρ pa-TARE μου Father moo ὁ hath oh οὐράνιος not oo-RA-nee-ose ἐκριζωθήσεται planted, ake-ree-zoh-THAY-say-tay -
ἄφετε them AH-fay-tay αὐτούς· alone: af-TOOS ὁδηγοί they oh-thay-GOO εἰσιν be ees-een τυφλοί blind tyoo-FLOO τυφλῶν· leaders tyoo-FLONE τυφλὸς of tyoo-FLOSE δὲ the thay τυφλὸν blind. tyoo-FLONE ἐὰν And ay-AN ὁδηγῇ if oh-thay-GAY ἀμφότεροι the am-FOH-tay-roo εἰς blind ees βόθυνον lead VOH-thyoo-none πεσοῦνται the pay-SOON-tay -
Ἀποκριθεὶς answered ah-poh-kree-THEES δὲ thay ὁ Peter oh Πέτρος and PAY-trose εἶπεν said EE-pane αὐτῷ unto af-TOH Φράσον him, FRA-sone ἡμῖν Declare ay-MEEN τὴν unto tane παραβολὴν us pa-ra-voh-LANE ταύτην this TAF-tane -
ὁ And oh δὲ Jesus thay Ἰησοῦς said, ee-ay-SOOS εἶπεν Are EE-pane Ἀκμὴν ye ak-MANE καὶ also kay ὑμεῖς yet yoo-MEES ἀσύνετοί without ah-SYOO-nay-TOO ἐστε understanding? ay-stay -
οὔπω not OO-poh νοεῖτε ye noh-EE-tay ὅτι yet OH-tee πᾶν understand, pahn τὸ that toh εἰσπορευόμενον whatsoever ees-poh-rave-OH-may-none εἰς ees τὸ entereth toh στόμα in STOH-ma εἰς at ees τὴν the tane κοιλίαν mouth koo-LEE-an χωρεῖ goeth hoh-REE καὶ into kay εἰς the ees ἀφεδρῶνα belly, ah-fay-THROH-na ἐκβάλλεται and ake-VAHL-lay-tay -
τὰ But ta δὲ those thay ἐκπορευόμενα things ake-poh-rave-OH-may-na ἐκ which ake τοῦ proceed too στόματος out STOH-ma-tose ἐκ of ake τῆς the tase καρδίας mouth kahr-THEE-as ἐξέρχεται come ayks-ARE-hay-tay κἀκεῖνα forth ka-KEE-na κοινοῖ from koo-NOO τὸν the tone ἄνθρωπον heart; AN-throh-pone -
ἐκ out ake γὰρ of gahr τῆς the tase καρδίας heart kahr-THEE-as ἐξέρχονται proceed ayks-ARE-hone-tay διαλογισμοὶ evil thee-ah-loh-gee-SMOO πονηροί thoughts, poh-nay-ROO φόνοι murders, FOH-noo μοιχεῖαι adulteries, moo-HEE-ay πορνεῖαι fornications, pore-NEE-ay κλοπαί thefts, kloh-PAY ψευδομαρτυρίαι false psave-thoh-mahr-tyoo-REE-ay βλασφημίαι witness, vla-sfay-MEE-ay -
ταῦτά are TAF-TA ἐστιν the ay-steen τὰ things ta κοινοῦντα koo-NOON-ta τὸν which tone ἄνθρωπον defile AN-throh-pone τὸ a toh δὲ man: thay ἀνίπτοις ah-NEE-ptoos χερσὶν but hare-SEEN φαγεῖν to fa-GEEN οὐ eat oo κοινοῖ with koo-NOO τὸν unwashen tone ἄνθρωπον hands AN-throh-pone -
Καὶ kay ἐξελθὼν Jesus ayks-ale-THONE ἐκεῖθεν went ake-EE-thane ὁ thence, oh Ἰησοῦς and ee-ay-SOOS ἀνεχώρησεν departed ah-nay-HOH-ray-sane εἰς into ees τὰ the ta μέρη coasts MAY-ray Τύρου of TYOO-roo καὶ Tyre kay Σιδῶνος and see-THOH-nose -
καὶ behold, kay ἰδού, a ee-THOO γυνὴ woman gyoo-NAY Χαναναία of ha-na-NAY-ah ἀπὸ Canaan ah-POH τῶν came tone ὁρίων out oh-REE-one ἐκείνων of ake-EE-none ἐξελθοῦσα the ayks-ale-THOO-sa ἔκραύγασεν same A-KRA-ga-sane αὐτῷ coasts, af-TOH λέγουσα, and LAY-goo-sa Ἐλέησόν cried ay-LAY-ay-SONE με, unto may κύριε, him, KYOO-ree-ay υἱὲ saying, yoo-A Δαβίδ· Have tha-VEETH ἡ mercy ay θυγάτηρ on thyoo-GA-tare μου me, moo κακῶς O ka-KOSE δαιμονίζεται Lord, thay-moh-NEE-zay-tay -
ὁ he oh δὲ answered thay οὐκ her ook ἀπεκρίθη not ah-pay-KREE-thay αὐτῇ a af-TAY λόγον· word. LOH-gone καὶ And kay προσελθόντες his prose-ale-THONE-tase οἱ oo μαθηταὶ disciples ma-thay-TAY αὐτοῦ came af-TOO ἠρώτων and ay-ROH-tone αὐτὸν besought af-TONE λέγοντες, him, LAY-gone-tase Ἀπόλυσον saying, ah-POH-lyoo-sone αὐτήν, Send af-TANE ὅτι her OH-tee κράζει away; KRA-zee ὄπισθεν for OH-pee-sthane ἡμῶν she ay-MONE -
ὁ he oh δὲ answered thay ἀποκριθεὶς and ah-poh-kree-THEES εἶπεν said, EE-pane Οὐκ I ook ἀπεστάλην am ah-pay-STA-lane εἰ not ee μὴ sent may εἰς ees τὰ but ta πρόβατα unto PROH-va-ta τὰ the ta ἀπολωλότα lost ah-poh-loh-LOH-ta οἴκου OO-koo Ἰσραήλ sheep ees-ra-ALE -
ἡ came ay δὲ she thay ἐλθοῦσα and ale-THOO-sa προσεκύνει worshipped prose-ay-KYOO-nee αὐτῷ him, af-TOH λέγουσα saying, LAY-goo-sa Κύριε Lord, KYOO-ree-ay βοήθει help voh-A-thee μοι me. moo -
ὁ he oh δὲ answered thay ἀποκριθεὶς and ah-poh-kree-THEES εἶπεν said, EE-pane Οὐκ It ook ἔστιν is A-steen καλὸν not ka-LONE λαβεῖν meet la-VEEN τὸν to tone ἄρτον take AR-tone τῶν the tone τέκνων children's TAY-knone καὶ kay βαλεῖν bread, va-LEEN τοῖς and toos κυναρίοις to kyoo-na-REE-oos -
ἡ she ay δὲ said, thay εἶπεν Truth, EE-pane Ναί Lord: nay κύριε KYOO-ree-ay καὶ yet kay γὰρ the gahr τὰ dogs ta κυνάρια eat kyoo-NA-ree-ah ἐσθίει of ay-STHEE-ee ἀπὸ the ah-POH τῶν crumbs tone ψιχίων which psee-HEE-one τῶν tone πιπτόντων fall pee-PTONE-tone ἀπὸ from ah-POH τῆς their tase τραπέζης tra-PAY-zase τῶν masters' tone κυρίων kyoo-REE-one αὐτῶν table. af-TONE -
τότε TOH-tay ἀποκριθεὶς Jesus ah-poh-kree-THEES ὁ answered oh Ἰησοῦς and ee-ay-SOOS εἶπεν said EE-pane αὐτῇ unto af-TAY Ὦ her, oh γύναι O GYOO-nay μεγάλη woman, may-GA-lay σου great soo ἡ is ay πίστις· thy PEE-stees γενηθήτω gay-nay-THAY-toh σοι faith: soo ὡς be ose θέλεις it THAY-lees καὶ unto kay ἰάθη thee ee-AH-thay ἡ even ay θυγάτηρ as thyoo-GA-tare αὐτῆς thou af-TASE ἀπὸ wilt. ah-POH τῆς And tase ὥρας her OH-rahs ἐκείνης ake-EE-nase -
Καὶ kay μεταβὰς Jesus may-ta-VAHS ἐκεῖθεν departed ake-EE-thane ὁ from oh Ἰησοῦς thence, ee-ay-SOOS ἦλθεν and ALE-thane παρὰ came pa-RA τὴν nigh tane θάλασσαν unto THA-lahs-sahn τῆς the tase Γαλιλαίας sea ga-lee-LAY-as καὶ kay ἀναβὰς of ah-na-VAHS εἰς Galilee; ees τὸ and toh ὄρος went OH-rose ἐκάθητο up ay-KA-thay-toh ἐκεῖ into ake-EE -
καὶ great kay προσῆλθον multitudes prose-ALE-thone αὐτῷ came af-TOH ὄχλοι unto OH-hloo πολλοὶ him, pole-LOO ἔχοντες having A-hone-tase μεθ'' with mayth ἑαυτῶν them ay-af-TONE χωλούς, those hoh-LOOS τυφλούς, that tyoo-FLOOS κωφούς, were koh-FOOS κυλλούς, lame, kyool-LOOS καὶ blind, kay ἑτέρους dumb, ay-TAY-roos πολλούς, maimed, pole-LOOS καὶ and kay ἔῤῥιψαν many ARE-ree-psahn αὐτοὺς others, af-TOOS παρὰ and pa-RA τοὺς cast toos πόδας them POH-thahs τοῦ down too Ἰησοῦ at ee-ay-SOO καὶ kay ἐθεράπευσεν Jesus' ay-thay-RA-payf-sane αὐτούς· af-TOOS -
ὥστε that OH-stay τοὺς the toos ὄχλους multitude OH-hloos θαυμάσαι wondered, tha-MA-say βλέποντας when VLAY-pone-tahs κωφοὺς they koh-FOOS λαλοῦντας saw la-LOON-tahs κυλλοὺς the kyool-LOOS ὑγιεῖς dumb yoo-gee-EES χωλοὺς to hoh-LOOS περιπατοῦντας speak, pay-ree-pa-TOON-tahs καὶ the kay τυφλοὺς maimed tyoo-FLOOS βλέποντας· to VLAY-pone-tahs καὶ be kay ἐδόξασαν whole, ay-THOH-ksa-sahn τὸν the tone θεὸν lame thay-ONE Ἰσραήλ to ees-ra-ALE -
Ὁ Then oh δὲ Jesus thay Ἰησοῦς called ee-ay-SOOS προσκαλεσάμενος his prose-ka-lay-SA-may-nose τοὺς toos μαθητὰς disciples ma-thay-TAHS αὐτοῦ unto af-TOO εἶπεν him, EE-pane Σπλαγχνίζομαι and splahng-HNEE-zoh-may ἐπὶ said, ay-PEE τὸν I tone ὄχλον have OH-hlone ὅτι compassion OH-tee ἤδη on A-thay ἡμέρας the ay-MAY-rahs τρεῖς multitude, trees προσμένουσίν because prose-MAY-noo-SEEN μοι they moo καὶ continue kay οὐκ with ook ἔχουσιν me A-hoo-seen τί now tee φάγωσιν· three FA-goh-seen καὶ days, kay ἀπολῦσαι and ah-poh-LYOO-say αὐτοὺς have af-TOOS νήστεις nothing NAY-stees οὐ oo θέλω to THAY-loh μήποτε eat: MAY-poh-tay ἐκλυθῶσιν and ake-lyoo-THOH-seen ἐν I ane τῇ will tay ὁδῷ not oh-THOH -
καὶ his kay λέγουσιν LAY-goo-seen αὐτῷ disciples af-TOH οἱ say oo μαθηταί unto ma-thay-TAY αὐτοῦ, him, af-TOO Πόθεν Whence POH-thane ἡμῖν should ay-MEEN ἐν we ane ἐρημίᾳ have ay-ray-MEE-ah ἄρτοι so AR-too τοσοῦτοι much toh-SOO-too ὥστε bread OH-stay χορτάσαι in hore-TA-say ὄχλον the OH-hlone τοσοῦτον wilderness, toh-SOO-tone -
καὶ kay λέγει Jesus LAY-gee αὐτοῖς saith af-TOOS ὁ unto oh Ἰησοῦς them, ee-ay-SOOS Πόσους How POH-soos ἄρτους many AR-toos ἔχετε loaves A-hay-tay οἱ have oo δὲ ye? thay εἶπον, And EE-pone Ἑπτά they ay-PTA καὶ said, kay ὀλίγα Seven, oh-LEE-ga ἰχθύδια and eek-THYOO-thee-ah -
καὶ he kay ἐκέλευσεν commanded ay-KAY-layf-sane τοῖς the toos ὄχλοις multitude OH-hloos ἀναπεσεῖν to ah-na-pay-SEEN ἐπὶ sit ay-PEE τὴν down tane γῆν on gane -
καὶ he kay λαβὼν took la-VONE τοὺς the toos ἑπτὰ seven ay-PTA ἄρτους loaves AR-toos καὶ and kay τοὺς the toos ἰχθύας fishes, eek-THYOO-as εὐχαριστήσας and afe-ha-ree-STAY-sahs ἔκλασεν gave A-kla-sane καὶ thanks, kay ἔδωκεν and A-thoh-kane τοῖς brake toos μαθηταῖς them, ma-thay-TASE αὐτοῦ· and af-TOO οἱ gave oo δὲ thay μαθηταὶ to ma-thay-TAY τῷ his toh ὄχλῷ disciples, OH-HLOH -
καὶ they kay ἔφαγον did A-fa-gone πάντες all PAHN-tase καὶ eat, kay ἐχορτάσθησαν and ay-hore-TA-sthay-sahn καὶ were kay ἦραν filled: A-rahn τὸ and toh περισσεῦον they pay-rees-SAVE-one τῶν took tone κλασμάτων up kla-SMA-tone ἑπτὰ of ay-PTA σπυρίδας the spyoo-REE-thahs πλήρεις broken PLAY-rees
Matthew 15 interlinear in Malayalam
Interlinear verses Matthew 15