Leviticus 27:26 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible Leviticus Leviticus 27 Leviticus 27:26

Leviticus 27:26
കടിഞ്ഞൂൽപിറവിയാൽ യഹോവെക്കുള്ളതായ മൃഗത്തെ മാത്രം ആരും വിശുദ്ധീകരിക്കരുതു; മാടായാലും ആടായാലും അതു യഹോവെക്കുള്ളതു ആകുന്നു.

Leviticus 27:25Leviticus 27Leviticus 27:27

Leviticus 27:26 in Other Translations

King James Version (KJV)
Only the firstling of the beasts, which should be the LORD's firstling, no man shall sanctify it; whether it be ox, or sheep: it is the LORD's.

American Standard Version (ASV)
Only the firstling among beasts, which is made a firstling to Jehovah, no man shall sanctify it; whether it be ox or sheep, it is Jehovah's.

Bible in Basic English (BBE)
But a man may not give by oath to the Lord the first-fruits of cattle which are offered to the Lord: if it is an ox or a sheep it is the Lord's.

Darby English Bible (DBY)
Only the firstling which is offered as firstling to Jehovah among the cattle, that shall no man hallow, whether it be ox or sheep; it is Jehovah's.

Webster's Bible (WBT)
Only the firstling of the beasts, which should be the LORD'S firstling, no man shall sanctify it; whether ox, or sheep: it is the LORD'S.

World English Bible (WEB)
"'Only the firstborn among animals, which is made a firstborn to Yahweh, no man may dedicate it; whether an ox or sheep, it is Yahweh's.

Young's Literal Translation (YLT)
`Only, a firstling which is Jehovah's firstling among beasts -- no man doth sanctify it, whether ox or sheep; it `is' Jehovah's.

Only
אַךְʾakak
the
firstling
בְּכ֞וֹרbĕkôrbeh-HORE
of
the
beasts,
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
which
יְבֻכַּ֤רyĕbukkaryeh-voo-KAHR
should
be
the
Lord's
לַֽיהוָה֙layhwāhlai-VA
firstling,
בִּבְהֵמָ֔הbibhēmâbeev-hay-MA
no
לֹֽאlōʾloh
man
יַקְדִּ֥ישׁyaqdîšyahk-DEESH
shall
sanctify
אִ֖ישׁʾîšeesh
it;
whether
אֹת֑וֹʾōtôoh-TOH
ox,
be
it
אִםʾimeem
or
שׁ֣וֹרšôrshore
sheep:
אִםʾimeem
it
שֶׂ֔הśeseh
is
the
Lord's.
לַֽיהוָ֖הlayhwâlai-VA
הֽוּא׃hûʾhoo

Cross Reference

Exodus 13:2
യിസ്രായേൽമക്കളുടെ ഇടയിൽ മനുഷ്യരിലും മൃഗങ്ങളിലും കടിഞ്ഞൂലായി പിറക്കുന്നതിന്നെ ഒക്കെയും എനിക്കായി ശുദ്ധീകരിക്ക; അതു എനിക്കുള്ളതാകുന്നു എന്നു കല്പിച്ചു;

Exodus 13:12
കടിഞ്ഞൂലിനെ ഒക്കെയും, നിനക്കുള്ള മൃഗങ്ങളുടെ കടിഞ്ഞൂൽപിറവിയെ ഒക്കെയും നീ യഹോവെക്കായി വേർതിരിക്കേണം; ആണൊക്കെയും യഹോവക്കുള്ളതാകുന്നു.

Exodus 22:30
നിന്റെ കാളകളിലും ആടുകളിലും അങ്ങനെ തന്നേ; അതു ഏഴു ദിവസം തള്ളയോടു കൂടെ ഇരിക്കട്ടെ; എട്ടാം ദിവസം അതിനെ എനിക്കു തരേണം.

Numbers 18:17
എന്നാൽ പശു, ആടു, കോലാടു എന്നിവയുടെ കടിഞ്ഞൂലിനെ വീണ്ടെടുക്കരുതു; അവ വിശുദ്ധമാകുന്നു; അവയുടെ രക്തം യാഗപീഠത്തിന്മേൽ തളിച്ചു മേദസ്സു യഹോവെക്കു സൌരഭ്യവാസനയായ ദഹനയാഗമായി ദഹിപ്പിക്കേണം.

Deuteronomy 15:19
നിന്റെ മാടുകളിലും ആടുകളിലും കടിഞ്ഞൂലായി പിറക്കുന്ന ആണിനെ ഒക്കെയും നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവെക്കു ശുദ്ധീകരിക്കേണം; നിന്റെ മാടുകളുടെ കടിഞ്ഞൂലിനെക്കൊണ്ടു വേല ചെയ്യിക്കരുതു; നിന്റെ ആടുകളുടെ കടിഞ്ഞൂലിന്റെ രോമം കത്രിക്കയും അരുതു.