Judges 14:8
കുറെക്കാലം കഴിഞ്ഞശേഹം അവൻ അവളെ വിവാഹം കഴിപ്പാൻ തിരികെ പോകയിൽ സിംഹത്തിന്റെ ഉടൽ നോക്കേണ്ടതിന്നു മാറിച്ചെന്നു; സിംഹത്തിന്റെ ഉടലിന്നകത്തു ഒരു തേനീച്ചക്കൂട്ടവും തേനും കണ്ടു.
And after a time | וַיָּ֤שָׁב | wayyāšob | va-YA-shove |
returned he | מִיָּמִים֙ | miyyāmîm | mee-ya-MEEM |
to take | לְקַחְתָּ֔הּ | lĕqaḥtāh | leh-kahk-TA |
aside turned he and her, | וַיָּ֣סַר | wayyāsar | va-YA-sahr |
to see | לִרְא֔וֹת | lirʾôt | leer-OTE |
אֵ֖ת | ʾēt | ate | |
the carcase | מַפֶּ֣לֶת | mappelet | ma-PEH-let |
lion: the of | הָֽאַרְיֵ֑ה | hāʾaryē | ha-ar-YAY |
and, behold, | וְהִנֵּ֨ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
there was a swarm | עֲדַ֧ת | ʿădat | uh-DAHT |
bees of | דְּבוֹרִ֛ים | dĕbôrîm | deh-voh-REEM |
and honey | בִּגְוִיַּ֥ת | bigwiyyat | beeɡ-vee-YAHT |
in the carcase | הָֽאַרְיֵ֖ה | hāʾaryē | ha-ar-YAY |
of the lion. | וּדְבָֽשׁ׃ | ûdĕbāš | oo-deh-VAHSH |