Joshua 7:8
യഹോവേ, യിസ്രായേൽ ശത്രുക്കൾക്കു പുറം കാട്ടിയശേഷം ഞാൻ എന്തു പറയേണ്ടു!
Joshua 7:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
O LORD, what shall I say, when Israel turneth their backs before their enemies!
American Standard Version (ASV)
Oh, Lord, what shall I say, after that Israel hath turned their backs before their enemies!
Bible in Basic English (BBE)
O Lord, what am I to say now that Israel have given way before their attackers?
Darby English Bible (DBY)
Ah Lord! what shall I say after Israel have turned their backs before their enemies?
Webster's Bible (WBT)
O Lord, what shall I say, when Israel turn their backs before their enemies!
World English Bible (WEB)
Oh, Lord, what shall I say, after that Israel has turned their backs before their enemies!
Young's Literal Translation (YLT)
Oh, Lord, what do I say, after that Israel hath turned the neck before its enemies?
| O | בִּ֖י | bî | bee |
| Lord, | אֲדֹנָ֑י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
| what | מָ֣ה | mâ | ma |
| shall I say, | אֹמַ֔ר | ʾōmar | oh-MAHR |
| when | אַֽ֠חֲרֵי | ʾaḥărê | AH-huh-ray |
| אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| Israel | הָפַ֧ךְ | hāpak | ha-FAHK |
| turneth | יִשְׂרָאֵ֛ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| their backs | עֹ֖רֶף | ʿōrep | OH-ref |
| before | לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY |
| their enemies! | אֹֽיְבָֽיו׃ | ʾōyĕbāyw | OH-yeh-VAIV |
Cross Reference
Ezra 9:10
ഇപ്പോൾ ഞങ്ങളുടെ ദൈവമേ, ഇതിന്നു ഞങ്ങൾ എന്തുപകാരം പറയേണ്ടു?
Habakkuk 2:1
ഞാൻ കൊത്തളത്തിൽനിന്നു കാവൽകാത്തുകൊണ്ടു: അവൻ എന്നോടു എന്തരുളിച്ചെയ്യും എന്നും എന്റെ ആവലാധിസംബന്ധിച്ചു ഞാൻ എന്തുത്തരം പറയേണ്ടു എന്നും കാണേണ്ടതിന്നു ദൃഷ്ടിവെക്കും.
Romans 3:5
എന്നാൽ നമ്മുടെ അനീതി ദൈവത്തിന്റെ നീതിയെ പ്രസിദ്ധമാക്കുന്നു എങ്കിൽ നാം എന്തു പറയും? ശിക്ഷ നടത്തുന്ന ദൈവം നീതിയില്ലാത്തവൻ എന്നോ? ഞാൻ മാനുഷരീതിയിൽ പറയുന്നു — ഒരുനാളുമല്ല;