Index
Full Screen ?
 

John 3:18 in Malayalam

யோவான் 3:18 Malayalam Bible John John 3

John 3:18
അവനിൽ വിശ്വസിക്കുന്നവന്നു ന്യായവിധി ഇല്ല; വിശ്വസിക്കാത്തവന്നു ദൈവത്തിന്റെ ഏകജതാനായ പുത്രന്റെ നാമത്തിൽ വിശ്വസിക്കായ്കയാൽ ന്യായവിധി വന്നുകഴിഞ്ഞു.

Tamil Indian Revised Version
அது இனி தேசங்களின்மேல் தன்னை உயர்த்தாமல், மற்ற ராஜ்ஜியங்களிலும் முக்கியமற்றதாக இருக்கும்; அவர்கள் இனி தேசங்களை ஆளாதபடி அவர்களைக் குறுகிப்போகச்செய்வேன்.

Tamil Easy Reading Version
இது மிக அற்பமான அரசாக இருக்கும். இது மற்ற நாடுகளைவிட மேலாக என்றும் உயராது. நான் அதனை வேறு நாடுகளை ஆளமுடியாதபடி மிகச் சிறிதாக்குவேன்.

Thiru Viviliam
அங்கே எல்லா அரசுகளையும் விடச் சிறிய அரசாய் அது இருக்கும். மற்ற நாடுகளைவிட ஒருபோதும் தன்னை உயர்த்திக் கொள்ளாது. நாடுகளை ஒருபோதும் அது ஆட்சி செய்ய இயலாதவாறு அதை மிகவும் வலுவிழக்கச் செய்வேன்.

எசேக்கியேல் 29:14எசேக்கியேல் 29எசேக்கியேல் 29:16

King James Version (KJV)
It shall be the basest of the kingdoms; neither shall it exalt itself any more above the nations: for I will diminish them, that they shall no more rule over the nations.

American Standard Version (ASV)
It shall be the basest of the kingdoms; neither shall it any more lift itself up above the nations: and I will diminish them, that they shall no more rule over the nations.

Bible in Basic English (BBE)
It will be the lowest of the kingdoms, and never again will it be lifted up over the nations: I will make them small, so that they may not have rule over the nations.

Darby English Bible (DBY)
It shall be the basest of kingdoms; neither shall it exalt itself any more above the nations; and I will diminish them, so that they shall no more rule over the nations.

World English Bible (WEB)
It shall be the base of the kingdoms; neither shall it any more lift itself up above the nations: and I will diminish them, that they shall no more rule over the nations.

Young’s Literal Translation (YLT)
Of the kingdoms it is lowest, And it lifteth not up itself any more above the nations, And I have made them few, So as not to rule among nations.

எசேக்கியேல் Ezekiel 29:15
அது இனி ஜாதிகளின்மேல் தன்னை உயர்த்தாமல், மற்ற ராஜ்யங்களிலும் அற்பமானதாயிருக்கும்; அவர்கள் இனி ஜாதிகளை ஆளாதபடிக்கு அவர்களைக் குறுகிப்போகப்பண்ணுவேன்.
It shall be the basest of the kingdoms; neither shall it exalt itself any more above the nations: for I will diminish them, that they shall no more rule over the nations.

It
shall
be
מִןminmeen
the
basest
הַמַּמְלָכוֹת֙hammamlākôtha-mahm-la-HOTE
of
תִּהְיֶ֣הtihyetee-YEH
the
kingdoms;
שְׁפָלָ֔הšĕpālâsheh-fa-LA
neither
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
shall
it
exalt
itself
תִתְנַשֵּׂ֥אtitnaśśēʾteet-na-SAY
any
more
ע֖וֹדʿôdode
above
עַלʿalal
nations:
the
הַגּוֹיִ֑םhaggôyimha-ɡoh-YEEM
for
I
will
diminish
וְהִ֨מְעַטְתִּ֔יםwĕhimʿaṭtîmveh-HEEM-at-TEEM
more
no
shall
they
that
them,
לְבִלְתִּ֖יlĕbiltîleh-veel-TEE
rule
רְד֥וֹתrĕdôtreh-DOTE
over
the
nations.
בַּגּוֹיִֽם׃baggôyimba-ɡoh-YEEM
He
hooh
that
believeth
πιστεύωνpisteuōnpee-STAVE-one
on
εἰςeisees
him
αὐτὸνautonaf-TONE
is
not
οὐouoo
condemned:
κρίνεται·krinetaiKREE-nay-tay

hooh
but
δὲdethay
he
that
believeth
μὴmay
not
πιστεύωνpisteuōnpee-STAVE-one
is
condemned
ἤδηēdēA-thay
already,
κέκριταιkekritaiKAY-kree-tay
because
ὅτιhotiOH-tee
he
hath
not
μὴmay
believed
πεπίστευκενpepisteukenpay-PEE-stayf-kane
in
εἰςeisees
the
τὸtotoh
name
ὄνομαonomaOH-noh-ma
only
the
of
τοῦtoutoo
begotten
μονογενοῦςmonogenousmoh-noh-gay-NOOS
Son
υἱοῦhuiouyoo-OO
of

τοῦtoutoo
God.
θεοῦtheouthay-OO

Tamil Indian Revised Version
அது இனி தேசங்களின்மேல் தன்னை உயர்த்தாமல், மற்ற ராஜ்ஜியங்களிலும் முக்கியமற்றதாக இருக்கும்; அவர்கள் இனி தேசங்களை ஆளாதபடி அவர்களைக் குறுகிப்போகச்செய்வேன்.

Tamil Easy Reading Version
இது மிக அற்பமான அரசாக இருக்கும். இது மற்ற நாடுகளைவிட மேலாக என்றும் உயராது. நான் அதனை வேறு நாடுகளை ஆளமுடியாதபடி மிகச் சிறிதாக்குவேன்.

Thiru Viviliam
அங்கே எல்லா அரசுகளையும் விடச் சிறிய அரசாய் அது இருக்கும். மற்ற நாடுகளைவிட ஒருபோதும் தன்னை உயர்த்திக் கொள்ளாது. நாடுகளை ஒருபோதும் அது ஆட்சி செய்ய இயலாதவாறு அதை மிகவும் வலுவிழக்கச் செய்வேன்.

எசேக்கியேல் 29:14எசேக்கியேல் 29எசேக்கியேல் 29:16

King James Version (KJV)
It shall be the basest of the kingdoms; neither shall it exalt itself any more above the nations: for I will diminish them, that they shall no more rule over the nations.

American Standard Version (ASV)
It shall be the basest of the kingdoms; neither shall it any more lift itself up above the nations: and I will diminish them, that they shall no more rule over the nations.

Bible in Basic English (BBE)
It will be the lowest of the kingdoms, and never again will it be lifted up over the nations: I will make them small, so that they may not have rule over the nations.

Darby English Bible (DBY)
It shall be the basest of kingdoms; neither shall it exalt itself any more above the nations; and I will diminish them, so that they shall no more rule over the nations.

World English Bible (WEB)
It shall be the base of the kingdoms; neither shall it any more lift itself up above the nations: and I will diminish them, that they shall no more rule over the nations.

Young’s Literal Translation (YLT)
Of the kingdoms it is lowest, And it lifteth not up itself any more above the nations, And I have made them few, So as not to rule among nations.

எசேக்கியேல் Ezekiel 29:15
அது இனி ஜாதிகளின்மேல் தன்னை உயர்த்தாமல், மற்ற ராஜ்யங்களிலும் அற்பமானதாயிருக்கும்; அவர்கள் இனி ஜாதிகளை ஆளாதபடிக்கு அவர்களைக் குறுகிப்போகப்பண்ணுவேன்.
It shall be the basest of the kingdoms; neither shall it exalt itself any more above the nations: for I will diminish them, that they shall no more rule over the nations.

It
shall
be
מִןminmeen
the
basest
הַמַּמְלָכוֹת֙hammamlākôtha-mahm-la-HOTE
of
תִּהְיֶ֣הtihyetee-YEH
the
kingdoms;
שְׁפָלָ֔הšĕpālâsheh-fa-LA
neither
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
shall
it
exalt
itself
תִתְנַשֵּׂ֥אtitnaśśēʾteet-na-SAY
any
more
ע֖וֹדʿôdode
above
עַלʿalal
nations:
the
הַגּוֹיִ֑םhaggôyimha-ɡoh-YEEM
for
I
will
diminish
וְהִ֨מְעַטְתִּ֔יםwĕhimʿaṭtîmveh-HEEM-at-TEEM
more
no
shall
they
that
them,
לְבִלְתִּ֖יlĕbiltîleh-veel-TEE
rule
רְד֥וֹתrĕdôtreh-DOTE
over
the
nations.
בַּגּוֹיִֽם׃baggôyimba-ɡoh-YEEM

Chords Index for Keyboard Guitar