Jeremiah 51:63
പിന്നെ ഈ പുസ്തകം വായിച്ചശേഷം നീ അതിന്നു ഒരു കല്ലു കെട്ടി ഫ്രാത്തിന്റെ നടുവിലേക്കു എറിഞ്ഞു;
Jeremiah 51:63 in Other Translations
King James Version (KJV)
And it shall be, when thou hast made an end of reading this book, that thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of Euphrates:
American Standard Version (ASV)
And it shall be, when thou hast made an end of reading this book, that thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of the Euphrates:
Bible in Basic English (BBE)
And it will be that, when you have come to an end of reading this book, you are to have a stone fixed to it, and have it dropped into the Euphrates:
Darby English Bible (DBY)
And it shall be, when thou hast ended reading this book, [that] thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of the Euphrates;
World English Bible (WEB)
It shall be, when you have made an end of reading this book, that you shall bind a stone to it, and cast it into the midst of the Euphrates:
Young's Literal Translation (YLT)
And it hath come to pass, when thou dost finish reading this book, thou dost bind to it a stone, and hast cast it into the midst of Phrat,
| And it shall be, | וְהָיָה֙ | wĕhāyāh | veh-ha-YA |
| end an made hast thou when | כְּכַלֹּ֣תְךָ֔ | kĕkallōtĕkā | keh-ha-LOH-teh-HA |
| of reading | לִקְרֹ֖א | liqrōʾ | leek-ROH |
| אֶת | ʾet | et | |
| this | הַסֵּ֣פֶר | hassēper | ha-SAY-fer |
| book, | הַזֶּ֑ה | hazze | ha-ZEH |
| bind shalt thou that | תִּקְשֹׁ֤ר | tiqšōr | teek-SHORE |
| a stone | עָלָיו֙ | ʿālāyw | ah-lav |
| to | אֶ֔בֶן | ʾeben | EH-ven |
| cast and it, | וְהִשְׁלַכְתּ֖וֹ | wĕhišlaktô | veh-heesh-lahk-TOH |
| it into | אֶל | ʾel | el |
| the midst | תּ֥וֹךְ | tôk | toke |
| of Euphrates: | פְּרָֽת׃ | pĕrāt | peh-RAHT |
Cross Reference
Revelation 18:21
പിന്നെ ശക്തനായോരു ദൂതൻ തിരികല്ലോളം വലുതായോരു കല്ലു എടുത്തു സമുദ്രത്തിൽ എറിഞ്ഞു പറഞ്ഞതു: ഇങ്ങിനെ ബാബിലോൻ മഹാനഗരത്തെ ഹേമത്തോടെ എറിഞ്ഞുകളയും; ഇനി അതിനെ കാണുകയില്ല.
Jeremiah 19:10
പിന്നെ നിന്നോടുകൂടെ പോന്ന പുരുഷന്മാർ കാൺകെ നീ ആ മൺകുടും ഉടെച്ചു അവരോടു പറയേണ്ടതെന്തെന്നാൽ: