Jeremiah 48:45
ഓടിപ്പോയവർ ബലമില്ലാതെ ഹെശ്ബോന്റെ നിഴലിൽ നില്ക്കുന്നു; എന്നാൽ ഹെശ്ബോനിൽനിന്നു തീയും സീഹോന്റെ നടുവിൽനിന്നു ജ്വാലയും പുറപ്പെട്ടു മോവാബിന്റെ ചെന്നിയും തുമുലപുത്രന്മാരുടെ നെറുകയും ദഹിപ്പിച്ചുകളയും.
They that fled | בְּצֵ֥ל | bĕṣēl | beh-TSALE |
stood | חֶשְׁבּ֛וֹן | ḥešbôn | hesh-BONE |
shadow the under | עָמְד֖וּ | ʿomdû | ome-DOO |
of Heshbon | מִכֹּ֣חַ | mikkōaḥ | mee-KOH-ak |
force: the of because | נָסִ֑ים | nāsîm | na-SEEM |
but | כִּֽי | kî | kee |
a fire | אֵ֞שׁ | ʾēš | aysh |
forth come shall | יָצָ֣א | yāṣāʾ | ya-TSA |
out of Heshbon, | מֵחֶשְׁבּ֗וֹן | mēḥešbôn | may-hesh-BONE |
flame a and | וְלֶֽהָבָה֙ | wĕlehābāh | veh-leh-ha-VA |
from the midst | מִבֵּ֣ין | mibbên | mee-BANE |
of Sihon, | סִיח֔וֹן | sîḥôn | see-HONE |
devour shall and | וַתֹּ֙אכַל֙ | wattōʾkal | va-TOH-HAHL |
the corner | פְּאַ֣ת | pĕʾat | peh-AT |
Moab, of | מוֹאָ֔ב | môʾāb | moh-AV |
head the of crown the and | וְקָדְקֹ֖ד | wĕqodqōd | veh-kode-KODE |
of the tumultuous | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
ones. | שָׁאֽוֹן׃ | šāʾôn | sha-ONE |