Jeremiah 48:11
മോവാബ് ബാല്യംമുതൽ സ്വൈരമായി മട്ടിന്മീതെ തെളിഞ്ഞുനിന്നു; അവനെ പാത്രത്തിൽനിന്നു പാത്രത്തിലേക്കു പകരുകയോ പ്രവാസത്തിലേക്കു കൊണ്ടുപോകയോ ചെയ്തിട്ടില്ല; അതുകൊണ്ടു അവന്റെ സ്വാദു അവനിൽ തന്നേ ഇരിക്കുന്നു; അവന്റെ മണം പോയ്പോയിട്ടുമില്ല.
Moab | שַׁאֲנַ֨ן | šaʾănan | sha-uh-NAHN |
hath been at ease | מוֹאָ֜ב | môʾāb | moh-AV |
youth, his from | מִנְּעוּרָ֗יו | minnĕʿûrāyw | mee-neh-oo-RAV |
and he | וְשֹׁקֵ֥ט | wĕšōqēṭ | veh-shoh-KATE |
settled hath | הוּא֙ | hûʾ | hoo |
on | אֶל | ʾel | el |
his lees, | שְׁמָרָ֔יו | šĕmārāyw | sheh-ma-RAV |
not hath and | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
been emptied | הוּרַ֤ק | hûraq | hoo-RAHK |
vessel from | מִכְּלִי֙ | mikkĕliy | mee-keh-LEE |
to | אֶל | ʾel | el |
vessel, | כֶּ֔לִי | kelî | KEH-lee |
neither | וּבַגּוֹלָ֖ה | ûbaggôlâ | oo-va-ɡoh-LA |
gone he hath | לֹ֣א | lōʾ | loh |
into captivity: | הָלָ֑ךְ | hālāk | ha-LAHK |
therefore | עַל | ʿal | al |
כֵּ֗ן | kēn | kane | |
taste his | עָמַ֤ד | ʿāmad | ah-MAHD |
remained | טַעְמוֹ֙ | ṭaʿmô | ta-MOH |
scent his and him, in | בּ֔וֹ | bô | boh |
is not | וְרֵיח֖וֹ | wĕrêḥô | veh-ray-HOH |
changed. | לֹ֥א | lōʾ | loh |
נָמָֽר׃ | nāmār | na-MAHR |