Jeremiah 14:15
അതുകൊണ്ടു യഹോവ: ഞാൻ അയക്കാതെ എന്റെ നാമത്തിൽ പ്രവചിക്കയും ഈ ദേശത്തു വാളും ക്ഷാമവും ഉണ്ടാകയില്ല എന്നു പറകയും ചെയ്യുന്ന പ്രവാചകന്മാരെക്കുറിച്ചു ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: വാൾകൊണ്ടും ക്ഷാമംകൊണ്ടും ആ പ്രവാചകന്മാർ മുടിഞ്ഞുപോകും;
Therefore | לָכֵ֞ן | lākēn | la-HANE |
thus | כֹּֽה | kō | koh |
saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
concerning | עַֽל | ʿal | al |
the prophets | הַנְּבִאִ֞ים | hannĕbiʾîm | ha-neh-vee-EEM |
prophesy that | הַנִּבְּאִ֣ים | hannibbĕʾîm | ha-nee-beh-EEM |
in my name, | בִּשְׁמִי֮ | bišmiy | beesh-MEE |
I and | וַאֲנִ֣י | waʾănî | va-uh-NEE |
sent | לֹֽא | lōʾ | loh |
them not, | שְׁלַחְתִּים֒ | šĕlaḥtîm | sheh-lahk-TEEM |
they yet | וְהֵ֙מָּה֙ | wĕhēmmāh | veh-HAY-MA |
say, | אֹֽמְרִ֔ים | ʾōmĕrîm | oh-meh-REEM |
Sword | חֶ֣רֶב | ḥereb | HEH-rev |
and famine | וְרָעָ֔ב | wĕrāʿāb | veh-ra-AV |
not shall | לֹ֥א | lōʾ | loh |
be | יִהְיֶ֖ה | yihye | yee-YEH |
in this | בָּאָ֣רֶץ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |
land; | הַזֹּ֑את | hazzōt | ha-ZOTE |
By sword | בַּחֶ֤רֶב | baḥereb | ba-HEH-rev |
and famine | וּבָֽרָעָב֙ | ûbārāʿāb | oo-va-ra-AV |
shall those | יִתַּ֔מּוּ | yittammû | yee-TA-moo |
prophets | הַנְּבִאִ֖ים | hannĕbiʾîm | ha-neh-vee-EEM |
be consumed. | הָהֵֽמָּה׃ | hāhēmmâ | ha-HAY-ma |