Isaiah 55:11
എന്റെ വായിൽ നിന്നു പുറപ്പെടുന്ന എന്റെ വചനം ആയിരിക്കും; അതു വെറുതെ എന്റെ അടുക്കലേക്കു മടങ്ങിവരാതെ എനിക്കു ഇഷ്ടമുള്ളതു നിവർത്തിക്കയും ഞാൻ അയച്ച കാര്യം സാധിപ്പിക്കയും ചെയ്യും.
So | כֵּ֣ן | kēn | kane |
shall my word | יִֽהְיֶ֤ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
be | דְבָרִי֙ | dĕbāriy | deh-va-REE |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
goeth forth | יֵצֵ֣א | yēṣēʾ | yay-TSAY |
mouth: my of out | מִפִּ֔י | mippî | mee-PEE |
it shall not | לֹֽא | lōʾ | loh |
return | יָשׁ֥וּב | yāšûb | ya-SHOOV |
unto | אֵלַ֖י | ʾēlay | ay-LAI |
me void, | רֵיקָ֑ם | rêqām | ray-KAHM |
but | כִּ֤י | kî | kee |
אִם | ʾim | eem | |
it shall accomplish | עָשָׂה֙ | ʿāśāh | ah-SA |
אֶת | ʾet | et | |
which that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
I please, | חָפַ֔צְתִּי | ḥāpaṣtî | ha-FAHTS-tee |
prosper shall it and | וְהִצְלִ֖יחַ | wĕhiṣlîaḥ | veh-heets-LEE-ak |
in the thing whereto | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
I sent | שְׁלַחְתִּֽיו׃ | šĕlaḥtîw | sheh-lahk-TEEV |