Isaiah 36:8
ആകട്ടെ; എന്റെ യജമാനനായ അശ്ശൂർരാജാവുമായി വാതു കെട്ടുക: തക്ക കുതിരച്ചേവകരെ കയറ്റുവാൻ നിനക്കു കഴിയുമെങ്കിൽ ഞാൻ രണ്ടായിരം കുതിരയെ നിനക്കു തരാം.
Now | וְעַתָּה֙ | wĕʿattāh | veh-ah-TA |
therefore give pledges, | הִתְעָ֣רֶב | hitʿāreb | heet-AH-rev |
I pray thee, | נָ֔א | nāʾ | na |
to | אֶת | ʾet | et |
master my | אֲדֹנִ֖י | ʾădōnî | uh-doh-NEE |
the king | הַמֶּ֣לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
of Assyria, | אַשּׁ֑וּר | ʾaššûr | AH-shoor |
give will I and | וְאֶתְּנָ֤ה | wĕʾettĕnâ | veh-eh-teh-NA |
thee two thousand | לְךָ֙ | lĕkā | leh-HA |
horses, | אַלְפַּ֣יִם | ʾalpayim | al-PA-yeem |
if | סוּסִ֔ים | sûsîm | soo-SEEM |
able be thou | אִם | ʾim | eem |
on thy part to set | תּוּכַ֕ל | tûkal | too-HAHL |
riders | לָ֥תֶת | lātet | LA-tet |
upon | לְךָ֖ | lĕkā | leh-HA |
them. | רֹכְבִ֥ים | rōkĕbîm | roh-heh-VEEM |
עֲלֵיהֶֽם׃ | ʿălêhem | uh-lay-HEM |