Isaiah 30:3 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible Isaiah Isaiah 30 Isaiah 30:3

Isaiah 30:3
എന്നാൽ ഫറവോന്റെ സംരക്ഷണ നിങ്ങൾക്കു നാണമായും മിസ്രയീമിന്റെ നിഴലിലെ ശരണം ലജ്ജയായും ഭവിക്കും.

Isaiah 30:2Isaiah 30Isaiah 30:4

Isaiah 30:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the trust in the shadow of Egypt your confusion.

American Standard Version (ASV)
Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the refuge in the shadow of Egypt your confusion.

Bible in Basic English (BBE)
And the strength of Pharaoh will be your shame, and your hope in the shade of Egypt will come to nothing.

Darby English Bible (DBY)
For to you the protection of Pharaoh shall be a shame, and the trust in the shadow of Egypt a confusion.

World English Bible (WEB)
Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the refuge in the shadow of Egypt your confusion.

Young's Literal Translation (YLT)
And the strength of Pharaoh Hath been to you for shame, And the trust in the shadow of Egypt confusion,

Therefore
shall
the
strength
וְהָיָ֥הwĕhāyâveh-ha-YA
Pharaoh
of
לָכֶ֛םlākemla-HEM
be
מָע֥וֹזmāʿôzma-OZE
your
shame,
פַּרְעֹ֖הparʿōpahr-OH
trust
the
and
לְבֹ֑שֶׁתlĕbōšetleh-VOH-shet
in
the
shadow
וְהֶחָס֥וּתwĕheḥāsûtveh-heh-ha-SOOT
of
Egypt
בְּצֵלbĕṣēlbeh-TSALE
your
confusion.
מִצְרַ֖יִםmiṣrayimmeets-RA-yeem
לִכְלִמָּֽה׃liklimmâleek-lee-MA

Cross Reference

Isaiah 20:5
അങ്ങനെ അവർ തങ്ങളുടെ പ്രത്യാശയായിരുന്ന കൂശും തങ്ങളുടെ പുകഴ്ചയായിരുന്ന മിസ്രയീമുംനിമിത്തം ഭ്രമിച്ചു ലജ്ജിക്കും.

Isaiah 30:5
അവർ ഒക്കെയും തങ്ങൾക്കു ലജ്ജയും അപമാനവും അല്ലാതെ ഉപകാരമോ സഹായമോ പ്രയോജനമോ ഒന്നും വരാത്ത ഒരു ജാതിനിമിത്തം ലജ്ജിച്ചുപോകും.

Isaiah 36:6
ചതെഞ്ഞ ഓടക്കോലായ മിസ്രയീമിലല്ലോ നീ ആശ്രയിച്ചിരിക്കുന്നതു; അതു ഒരുത്തൻ ഊന്നിയാൽ, അവന്റെ ഉള്ളങ്കയ്യിൽ തറെച്ചുകൊള്ളും; മിസ്രയീംരാജാവായ ഫറവോൻ തന്നിൽ ആശ്രയിക്കുന്ന ഏവർക്കും അങ്ങനെ തന്നേയാകുന്നു.

Isaiah 45:16
അവർ എല്ലാവരും ലജ്ജിച്ചു അമ്പരന്നുപോകും, വിഗ്രഹങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കുന്നവർ ഒരുപോലെ അമ്പരപ്പിൽ ആകും.

Jeremiah 17:5
യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു; മനുഷ്യനിൽ ആശ്രയിച്ചു ജഡത്തെ തന്റെ ഭുജമാക്കി ഹൃദയംകൊണ്ടു യഹോവയെ വിട്ടുമാറുന്ന മനുഷ്യൻ ശപിക്കപ്പെട്ടവൻ.

Jeremiah 37:5
ഫറവോന്റെ സൈന്യം മിസ്രയീമിൽനിന്നു പുറപ്പെട്ടു എന്ന വർത്തമാനം യെരൂശലേമിനെ നിരോധിച്ചുപാർത്ത കല്ദയർ കേട്ടപ്പോൾ അവർ യെരൂശലേമിനെ വിട്ടുപോയി.

Romans 5:5
പ്രത്യാശെക്കോ ഭംഗം വരുന്നില്ല; ദൈവത്തിന്റെ സ്നേഹം നമുക്കു നല്കപ്പെട്ട പരിശുദ്ധാത്മാവിനാൽ നമ്മുടെ ഹൃദയങ്ങളിൽ പകർന്നിരിക്കുന്നുവല്ലോ.

Romans 10:11
“അവനിൽ വിശ്വസിക്കുന്നവൻ ഒരുത്തനും ലജ്ജിച്ചു പോകയില്ല” എന്നു തിരുവെഴുത്തിൽ അരുളിച്ചെയ്യുന്നുവല്ലോ.