Isaiah 24:16
നീതിമാന്നു മഹത്വം എന്നിങ്ങനെ ഭൂമിയുടെ അറ്റത്തുനിന്നു കീർത്തനം പാടുന്നതു ഞങ്ങൾ കേട്ടു; ഞാനോ: എനിക്കു ക്ഷയം, എനിക്കു ക്ഷയം, എനിക്കു അയ്യോ കഷ്ടം! എന്നു പറഞ്ഞു. ദ്രോഹികൾ ദ്രോഹം ചെയ്തിരിക്കുന്നു; ദ്രോഹികൾ മഹാദ്രോഹം ചെയ്തിരിക്കുന്നു.
From the uttermost part | מִכְּנַ֨ף | mikkĕnap | mee-keh-NAHF |
earth the of | הָאָ֜רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
have we heard | זְמִרֹ֤ת | zĕmirōt | zeh-mee-ROTE |
songs, | שָׁמַ֙עְנוּ֙ | šāmaʿnû | sha-MA-NOO |
even glory | צְבִ֣י | ṣĕbî | tseh-VEE |
to the righteous. | לַצַּדִּ֔יק | laṣṣaddîq | la-tsa-DEEK |
But I said, | וָאֹמַ֛ר | wāʾōmar | va-oh-MAHR |
leanness, My | רָזִי | rāzî | ra-ZEE |
my leanness, | לִ֥י | lî | lee |
woe | רָֽזִי | rāzî | RA-zee |
dealers treacherous the me! unto | לִ֖י | lî | lee |
treacherously; dealt have | א֣וֹי | ʾôy | oy |
yea, the treacherous dealers | לִ֑י | lî | lee |
have dealt very | בֹּגְדִ֣ים | bōgĕdîm | boh-ɡeh-DEEM |
treacherously. | בָּגָ֔דוּ | bāgādû | ba-ɡA-doo |
וּבֶ֥גֶד | ûbeged | oo-VEH-ɡed | |
בּוֹגְדִ֖ים | bôgĕdîm | boh-ɡeh-DEEM | |
בָּגָֽדוּ׃ | bāgādû | ba-ɡa-DOO |