Hosea 4:14
നിങ്ങളുടെ പുത്രിമാർ പരസംഗം ചെയ്യുന്നതും നിങ്ങളുടെ പുത്രഭാര്യമാർ വ്യഭിചരിച്ചുനടക്കുന്നതും ഞാൻ സന്ദർശിക്കയില്ല; അവർ തന്നേ വേശ്യാസ്ത്രീകളോടു കൂടെ വേറിട്ടുപോകയും ദേവദാസികളോടുകൂടെ ബലികഴിക്കയും ചെയ്യുന്നു; ഇങ്ങനെ ബുദ്ധിയില്ലാത്ത ജനം നശിച്ചുപോകും.
I will not | לֹֽא | lōʾ | loh |
punish | אֶפְק֨וֹד | ʾepqôd | ef-KODE |
עַל | ʿal | al | |
your daughters | בְּנוֹתֵיכֶ֜ם | bĕnôtêkem | beh-noh-tay-HEM |
when | כִּ֣י | kî | kee |
whoredom, commit they | תִזְנֶ֗ינָה | tiznênâ | teez-NAY-na |
nor your spouses | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
when | כַּלּֽוֹתֵיכֶם֙ | kallôtêkem | ka-loh-tay-HEM |
they commit adultery: | כִּ֣י | kî | kee |
for | תְנָאַ֔פְנָה | tĕnāʾapnâ | teh-na-AF-na |
themselves | כִּי | kî | kee |
are separated | הֵם֙ | hēm | hame |
with | עִם | ʿim | eem |
whores, | הַזֹּנ֣וֹת | hazzōnôt | ha-zoh-NOTE |
sacrifice they and | יְפָרֵ֔דוּ | yĕpārēdû | yeh-fa-RAY-doo |
with | וְעִם | wĕʿim | veh-EEM |
harlots: | הַקְּדֵשׁ֖וֹת | haqqĕdēšôt | ha-keh-day-SHOTE |
people the therefore | יְזַבֵּ֑חוּ | yĕzabbēḥû | yeh-za-BAY-hoo |
that doth not | וְעָ֥ם | wĕʿām | veh-AM |
understand | לֹֽא | lōʾ | loh |
shall fall. | יָבִ֖ין | yābîn | ya-VEEN |
יִלָּבֵֽט׃ | yillābēṭ | yee-la-VATE |