Haggai 1:8
നിങ്ങൾ മലയിൽ ചെന്നു മരം കൊണ്ടുവന്നു ആലയം പണിവിൻ; ഞാൻ അതിൽ പ്രസാദിച്ചു മഹത്വപ്പെടും എന്നു യഹോവ കല്പിക്കുന്നു.
Go up | עֲל֥וּ | ʿălû | uh-LOO |
to the mountain, | הָהָ֛ר | hāhār | ha-HAHR |
and bring | וַהֲבֵאתֶ֥ם | wahăbēʾtem | va-huh-vay-TEM |
wood, | עֵ֖ץ | ʿēṣ | ayts |
and build | וּבְנ֣וּ | ûbĕnû | oo-veh-NOO |
the house; | הַבָּ֑יִת | habbāyit | ha-BA-yeet |
pleasure take will I and | וְאֶרְצֶה | wĕʾerṣe | veh-er-TSEH |
glorified, be will I and it, in | בּ֥וֹ | bô | boh |
saith | וְאֶכָּבְדָ֖ | wĕʾekkobdā | veh-eh-kove-DA |
the Lord. | אָמַ֥ר | ʾāmar | ah-MAHR |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |