Habakkuk 1:8
അവരുടെ കുതിരകൾ പുള്ളിപ്പുലികളെക്കാൾ വേഗതയും വൈകുന്നേരത്തെ ചെന്നായ്ക്കളെക്കാൾ ഉഗ്രതയുമുള്ളവ; അവരുടെ കുതിരച്ചേവകർ ഗർവ്വിച്ചോടിക്കുന്നു; അവരുടെ കുതിരച്ചേവകർ ദൂരത്തുനിന്നു വരുന്നു; തിന്നുവാൻ ബദ്ധപ്പെടുന്ന കഴുകനെപ്പോലെ അവർ പറന്നു വരുന്നു.
Their horses | וְקַלּ֨וּ | wĕqallû | veh-KA-loo |
also are swifter | מִנְּמֵרִ֜ים | minnĕmērîm | mee-neh-may-REEM |
leopards, the than | סוּסָ֗יו | sûsāyw | soo-SAV |
fierce more are and | וְחַדּוּ֙ | wĕḥaddû | veh-ha-DOO |
than the evening | מִזְּאֵ֣בֵי | mizzĕʾēbê | mee-zeh-A-vay |
wolves: | עֶ֔רֶב | ʿereb | EH-rev |
and their horsemen | וּפָ֖שׁוּ | ûpāšû | oo-FA-shoo |
spread shall | פָּֽרָשָׁ֑יו | pārāšāyw | pa-ra-SHAV |
themselves, and their horsemen | וּפָֽרָשָׁיו֙ | ûpārāšāyw | oo-FA-ra-shav |
come shall | מֵרָח֣וֹק | mērāḥôq | may-ra-HOKE |
from far; | יָבֹ֔אוּ | yābōʾû | ya-VOH-oo |
fly shall they | יָעֻ֕פוּ | yāʿupû | ya-OO-foo |
as the eagle | כְּנֶ֖שֶׁר | kĕnešer | keh-NEH-sher |
that hasteth | חָ֥שׁ | ḥāš | hahsh |
to eat. | לֶאֱכֽוֹל׃ | leʾĕkôl | leh-ay-HOLE |