Galatians 5:1
സ്വാതന്ത്ര്യത്തിന്നായിട്ടു ക്രിസ്തു നമ്മെ സ്വതന്ത്രരാക്കി; ആകയാൽ അതിൽ ഉറെച്ചുനില്പിൻ; അടിമനുകത്തിൽ പിന്നെയും കുടുങ്ങിപ്പോകരുതു.
Stand fast | τῇ | tē | tay |
therefore | ἐλευθερίᾳ | eleutheria | ay-layf-thay-REE-ah |
in the | οὖν | oun | oon |
liberty | ᾖ | ē | ay |
wherewith | Χριστὸς | christos | hree-STOSE |
Christ | ἡμᾶς | hēmas | ay-MAHS |
free, made hath | ἠλευθέρωσεν· | ēleutherōsen | ay-layf-THAY-roh-sane |
us | στήκετε | stēkete | STAY-kay-tay |
and | καὶ | kai | kay |
be not | μὴ | mē | may |
entangled | πάλιν | palin | PA-leen |
again | ζυγῷ | zygō | zyoo-GOH |
with the yoke | δουλείας | douleias | thoo-LEE-as |
of bondage. | ἐνέχεσθε | enechesthe | ane-A-hay-sthay |