Ezekiel 45:1
ദേശത്തെ അവകാശമായി ചീട്ടിട്ടു വിഭാഗിക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങൾ ദേശത്തിന്റെ ഒരു വിശുദ്ധാംശം യഹോവെക്കു വഴിപാടായി അർപ്പിക്കേണം; അതു ഇരുപത്തയ്യായിരം മുഴം നീളവും ഇരുപതിനായിരം മുഴം വീതിയും ഉള്ളതായിരിക്കേണം; അതു ചുറ്റുമുള്ള എല്ലാ അതിരോളവും വിശുദ്ധമായിരിക്കേണം.
Moreover, when ye shall divide | וּבְהַפִּֽילְכֶ֨ם | ûbĕhappîlĕkem | oo-veh-ha-pee-leh-HEM |
by lot | אֶת | ʾet | et |
land the | הָאָ֜רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
for inheritance, | בְּנַחֲלָ֗ה | bĕnaḥălâ | beh-na-huh-LA |
ye shall offer | תָּרִימוּ֩ | tārîmû | ta-ree-MOO |
oblation an | תְרוּמָ֨ה | tĕrûmâ | teh-roo-MA |
unto the Lord, | לַיהוָ֥ה׀ | layhwâ | lai-VA |
an holy portion | קֹדֶשׁ֮ | qōdeš | koh-DESH |
of | מִן | min | meen |
the land: | הָאָרֶץ֒ | hāʾāreṣ | ha-ah-RETS |
the length | אֹ֗רֶךְ | ʾōrek | OH-rek |
length the be shall | חֲמִשָּׁ֨ה | ḥămiššâ | huh-mee-SHA |
of five | וְעֶשְׂרִ֥ים | wĕʿeśrîm | veh-es-REEM |
and twenty | אֶ֙לֶף֙ | ʾelep | EH-LEF |
thousand | אֹ֔רֶךְ | ʾōrek | OH-rek |
reeds, and the breadth | וְרֹ֖חַב | wĕrōḥab | veh-ROH-hahv |
ten be shall | עֲשָׂ֣רָה | ʿăśārâ | uh-SA-ra |
thousand. | אָ֑לֶף | ʾālep | AH-lef |
This | קֹדֶשׁ | qōdeš | koh-DESH |
shall be holy | ה֥וּא | hûʾ | hoo |
all in | בְכָל | bĕkāl | veh-HAHL |
the borders | גְּבוּלָ֖הּ | gĕbûlāh | ɡeh-voo-LA |
thereof round about. | סָבִֽיב׃ | sābîb | sa-VEEV |