Ezekiel 24:7
അവൾ ചൊരിങ്ഞിരിക്കുന്ന രക്തം അവളുടെ മദ്ധ്യേ ഉണ്ടു; അവൾ അതു വെറും പാറമേലത്രേ ചൊരിഞ്ഞതു; മണ്ണുകൊണ്ടു മൂടുവാൻ തക്കവണ്ണം അതു നിലത്തു ഒഴിച്ചില്ല.
Ezekiel 24:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
For her blood is in the midst of her; she set it upon the top of a rock; she poured it not upon the ground, to cover it with dust;
American Standard Version (ASV)
For her blood is in the midst of her; she set it upon the bare rock; she poured it not upon the ground, to cover it with dust.
Bible in Basic English (BBE)
For her blood is in her; she has put it on the open rock not draining it on to the earth so that it might be covered with dust;
Darby English Bible (DBY)
for her blood is in the midst of her; she set it upon the bare rock; she poured it not upon the ground, to cover it with dust.
World English Bible (WEB)
For her blood is in the midst of her; she set it on the bare rock; she didn't pour it on the ground, to cover it with dust.
Young's Literal Translation (YLT)
For her blood in her midst hath been, On a clear place of a rock she hath set it, She hath not poured it on the earth, To cover it over with dust.
| For | כִּ֤י | kî | kee |
| her blood | דָמָהּ֙ | dāmāh | da-MA |
| is | בְּתוֹכָ֣הּ | bĕtôkāh | beh-toh-HA |
| in the midst | הָיָ֔ה | hāyâ | ha-YA |
| set she her; of | עַל | ʿal | al |
| it upon | צְחִ֥יחַ | ṣĕḥîaḥ | tseh-HEE-ak |
| the top | סֶ֖לַע | selaʿ | SEH-la |
| rock; a of | שָׂמָ֑תְהוּ | śāmātĕhû | sa-MA-teh-hoo |
| she poured | לֹ֤א | lōʾ | loh |
| it not | שְׁפָכַ֙תְהוּ֙ | šĕpākathû | sheh-fa-HAHT-HOO |
| upon | עַל | ʿal | al |
| ground, the | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| to cover | לְכַסּ֥וֹת | lĕkassôt | leh-HA-sote |
| עָלָ֖יו | ʿālāyw | ah-LAV | |
| it with dust; | עָפָֽר׃ | ʿāpār | ah-FAHR |
Cross Reference
Leviticus 17:13
യിസ്രായേൽമക്കളിലോ നിങ്ങളുടെ ഇടയിൽ പാർക്കുന്ന പരദേശികളിലോ ആരെങ്കിലും തിന്നാകുന്ന ഒരു മൃഗത്തെയോ പക്ഷിയെയോ വേട്ടയാടി പിടിച്ചാൽ അവൻ അതിന്റെ രക്തം കളഞ്ഞു മണ്ണിട്ടു മൂടേണം.
Deuteronomy 12:16
അതു വെള്ളംപോലെ നിറത്തു ഒഴിച്ചുകളയേണം.
Deuteronomy 12:24
അതിനെ നീ തിന്നാതെ വെള്ളംപോലെ നിലത്തു ഒഴിച്ചുകളയേണം.
1 Kings 21:19
നീ അവനോടു: നീ കുലചെയ്കയും കൈവശമാക്കുകയും ചെയ്തുവോ എന്നു യഹോവ ചോദിക്കന്നു. നായ്ക്കൾ നാബോത്തിന്റെ രക്തം നക്കിയ സ്ഥലത്തു വെച്ചു തന്നേ നിന്റെ രക്തവും നക്കിക്കളയും എന്നു യഹോവ കല്പിക്കുന്നു എന്നു നീ അവനോടു പറക.
Job 16:18
അയ്യോ ഭൂമിയേ, എന്റെ രക്തം മൂടരുതേ; എന്റെ നിലവിളി എങ്ങും തടഞ്ഞുപോകരുതേ.
Isaiah 3:9
അവരുടെ മുഖഭാവം അവർക്കു വിരോധമായി സാക്ഷീകരിക്കുന്നു; അവർ സൊദോംപോലെ തങ്ങളുടെ പാപത്തെ പരസ്യമാക്കുന്നു; അതിനെ മറെക്കുന്നതുമില്ല; അവർക്കു അയ്യോ കഷ്ടം! അവർ തങ്ങൾക്കു തന്നേ ദോഷം വരുത്തുന്നു.
Isaiah 26:21
യഹോവ ഭൂവാസികളെ അവരുടെ അകൃത്യംനിമിത്തം സന്ദർശിപ്പാൻ തന്റെ സ്ഥലത്തുനിന്നു ഇതാ, വരുന്നു. ഭൂമി താൻ കുടിച്ച രക്തം ഒക്കെയും വെളിപ്പെടുത്തും; തന്നിലുള്ള ഹതന്മാരെ ഇനി മൂടിവെക്കയുമില്ല.
Jeremiah 2:34
നിന്റെ ഉടുപ്പിന്റെ വിളുമ്പിലും കുറ്റമില്ലാത്ത സാധുക്കളുടെ രക്തം കാണുന്നു; ഭവന ഭേദനത്തിലല്ല നീ അവരെ പിടിച്ചതു. ഇവയെക്കുറിച്ചു ഒക്കെയും ഞാൻ ന്യായവാദം കഴിക്കും.
Jeremiah 6:15
മ്ളേച്ഛത പ്രവർത്തിച്ചതുകൊണ്ടു അവർ ലജ്ജിക്കേണ്ടിവരും; അവർ ലജ്ജിക്കയോ നാണം അറികയോ ചെയ്തിട്ടില്ല; അതുകൊണ്ടു വീഴുന്നവരുടെ ഇടയിൽ അവർ വീണുപോകും; ഞാൻ അവരെ സന്ദർശിക്കുന്ന കാലത്തു അവർ ഇടറി വീഴും എന്നു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു.