Exodus 39:3 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible Exodus Exodus 39 Exodus 39:3

Exodus 39:3
നീലനൂൽ, ധൂമ്രനൂൽ, ചുവപ്പുനൂൽ, പഞ്ഞിനൂൽ എന്നിവയുടെ ഇടയിൽ ചിത്രപ്പണിയായി നെയ്യേണ്ടതിന്നു അവർ പൊന്നു അടിച്ചു നേരിയ തകിടാക്കി നൂലായി കണ്ടിച്ചു.

Exodus 39:2Exodus 39Exodus 39:4

Exodus 39:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
And they did beat the gold into thin plates, and cut it into wires, to work it in the blue, and in the purple, and in the scarlet, and in the fine linen, with cunning work.

American Standard Version (ASV)
And they did beat the gold into thin plates, and cut it into wires, to work it in the blue, and in the purple, and in the scarlet, and in the fine linen, the work of the skilful workman.

Bible in Basic English (BBE)
Hammering the gold into thin plates and cutting it into wires to be worked into the blue and the purple and the red and the linen by the designer.

Darby English Bible (DBY)
And they beat the gold into thin plates, and cut it [into] wires, to work it artistically into the blue, and into the purple, and into the scarlet, and into the byssus.

Webster's Bible (WBT)
And they beat the gold into thin plates, and cut it into wires, to work it in the blue, and in the purple, and in the scarlet, and in the fine linen, with curious work.

World English Bible (WEB)
They beat the gold into thin plates, and cut it into wires, to work it in the blue, in the purple, in the scarlet, and in the fine linen, the work of the skillful workman.

Young's Literal Translation (YLT)
and they expand the plates of gold, and have cut off wires to work in the midst of the blue, and in the midst of the purple, and in the midst of the scarlet, and in the midst of the linen -- work of a designer;

And
they
did
beat
וַֽיְרַקְּע֞וּwayraqqĕʿûva-ra-keh-OO
gold
the
אֶתʾetet
into
פַּחֵ֣יpaḥêpa-HAY
thin
plates,
הַזָּהָב֮hazzāhābha-za-HAHV
cut
and
וְקִצֵּ֣ץwĕqiṣṣēṣveh-kee-TSAYTS
it
into
wires,
פְּתִילִם֒pĕtîlimpeh-tee-LEEM
to
work
לַֽעֲשׂ֗וֹתlaʿăśôtla-uh-SOTE
it
in
בְּת֤וֹךְbĕtôkbeh-TOKE
blue,
the
הַתְּכֵ֙לֶת֙hattĕkēletha-teh-HAY-LET
and
in
וּבְת֣וֹךְûbĕtôkoo-veh-TOKE
the
purple,
הָֽאַרְגָּמָ֔ןhāʾargāmānha-ar-ɡa-MAHN
and
in
וּבְת֛וֹךְûbĕtôkoo-veh-TOKE
the
scarlet,
תּוֹלַ֥עַתtôlaʿattoh-LA-at

הַשָּׁנִ֖יhaššānîha-sha-NEE
and
in
וּבְת֣וֹךְûbĕtôkoo-veh-TOKE
the
fine
linen,
הַשֵּׁ֑שׁhaššēšha-SHAYSH
with
cunning
מַֽעֲשֵׂ֖הmaʿăśēma-uh-SAY
work.
חֹשֵֽׁב׃ḥōšēbhoh-SHAVE

Cross Reference

Exodus 26:1
തിരുനിവാസത്തെ പിരിച്ച പഞ്ഞി നൂൽ, നീല നൂൽ, ധൂമ്രനൂൽ, ചുവപ്പുനൂൽ എന്നിവകൊണ്ടുണ്ടാക്കിയ പത്തു മൂടുശീല കൊണ്ടു തീർക്കേണം, നെയ്ത്തുകാരന്റെ ചിത്രപ്പണിയായ കെരൂബുകൾ ഉള്ളവയായി അവയെ ഉണ്ടാക്കേണം.

Exodus 36:8
പണി ചെയ്യുന്നവരിൽ ജ്ഞാനികളായ എല്ലാവരും പഞ്ഞിനൂൽ, ധൂമ്രനൂൽ, ചുവപ്പു നൂൽ എന്നിവകൊണ്ടുള്ള പത്തു മൂടുശീലകൊണ്ടു തിരുനിവാസം ഉണ്ടാക്കി; നെയ്ത്തുകാരന്റെ ചിത്രപ്പണിയായ കെരൂബുകളുള്ളതായിട്ടു അതിനെ ഉണ്ടാക്കി.