Exodus 24:13
അങ്ങനെ മോശെയും അവന്റെ ശുശ്രൂഷക്കാരനായ യോശുവയും എഴുന്നേറ്റു, മോശെ ദൈവത്തിന്റെ പർവ്വത്തിൽ കയറി.
And Moses | וַיָּ֣קָם | wayyāqom | va-YA-kome |
rose up, | מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH |
and his minister | וִֽיהוֹשֻׁ֖עַ | wîhôšuaʿ | vee-hoh-SHOO-ah |
Joshua: | מְשָֽׁרְת֑וֹ | mĕšārĕtô | meh-sha-reh-TOH |
Moses and | וַיַּ֥עַל | wayyaʿal | va-YA-al |
went up | מֹשֶׁ֖ה | mōše | moh-SHEH |
into | אֶל | ʾel | el |
the mount | הַ֥ר | har | hahr |
of God. | הָֽאֱלֹהִֽים׃ | hāʾĕlōhîm | HA-ay-loh-HEEM |