Esther 7:4
ഞങ്ങളെ നശിപ്പിച്ചു കൊന്നുമുടിക്കേണ്ടതിന്നു എന്നെയും എന്റെ ജനത്തെയും വിറ്റുകളഞ്ഞിരിക്കുന്നുവല്ലോ; എന്നാൽ ഞങ്ങളെ ദാസീദാസന്മാരായി വിറ്റിരുന്നു എങ്കിൽ വൈരിക്കു രാജാവിന്റെ നഷ്ടത്തിന്നു തക്ക പ്രതിശാന്തി കൊടുപ്പാൻ കഴിവില്ലെന്നു വരികിലും ഞാൻ മിണ്ടാതെ ഇരിക്കുമായിരുന്നു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
For | כִּ֤י | kî | kee |
we are sold, | נִמְכַּ֙רְנוּ֙ | nimkarnû | neem-KAHR-NOO |
I | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
and my people, | וְעַמִּ֔י | wĕʿammî | veh-ah-MEE |
destroyed, be to | לְהַשְׁמִ֖יד | lĕhašmîd | leh-hahsh-MEED |
to be slain, | לַֽהֲר֣וֹג | lahărôg | la-huh-ROɡE |
perish. to and | וּלְאַבֵּ֑ד | ûlĕʾabbēd | oo-leh-ah-BADE |
But if | וְ֠אִלּוּ | wĕʾillû | VEH-ee-loo |
sold been had we | לַֽעֲבָדִ֨ים | laʿăbādîm | la-uh-va-DEEM |
for bondmen | וְלִשְׁפָח֤וֹת | wĕlišpāḥôt | veh-leesh-fa-HOTE |
and bondwomen, | נִמְכַּ֙רְנוּ֙ | nimkarnû | neem-KAHR-NOO |
tongue, my held had I | הֶֽחֱרַ֔שְׁתִּי | heḥĕraštî | heh-hay-RAHSH-tee |
although | כִּ֣י | kî | kee |
the enemy | אֵ֥ין | ʾên | ane |
not could | הַצָּ֛ר | haṣṣār | ha-TSAHR |
countervail | שׁוֶֹ֖ה | šôe | shoh-EH |
the king's | בְּנֵ֥זֶק | bĕnēzeq | beh-NAY-zek |
damage. | הַמֶּֽלֶךְ׃ | hammelek | ha-MEH-lek |