Esther 1:6
അവിടെ വെൺകൽ തൂണുകളിന്മേൽ വെള്ളിവളയങ്ങളിൽ ശണനൂലും ധൂമ്രനൂലുംകൊണ്ടുള്ള ചരടുകളാൽ വെള്ളയും പച്ചയും നീലയുമായ ശീലകൾ തൂക്കിയിരുന്നു; ചുവന്നതും വെളുത്തതും മഞ്ഞയും കറുത്തതുമായ മർമ്മരക്കല്ലു പടുത്തിരുന്ന തളത്തിൽ പൊൻകസവും വെള്ളിക്കസവുമുള്ള മെത്തകൾ ഉണ്ടായിരുന്നു.
Where were white, | ח֣וּר׀ | ḥûr | hoor |
green, | כַּרְפַּ֣ס | karpas | kahr-PAHS |
blue, and | וּתְכֵ֗לֶת | ûtĕkēlet | oo-teh-HAY-let |
hangings, fastened | אָחוּז֙ | ʾāḥûz | ah-HOOZ |
with cords | בְּחַבְלֵי | bĕḥablê | beh-hahv-LAY |
linen fine of | ב֣וּץ | bûṣ | voots |
and purple | וְאַרְגָּמָ֔ן | wĕʾargāmān | veh-ar-ɡa-MAHN |
to | עַל | ʿal | al |
silver | גְּלִ֥ילֵי | gĕlîlê | ɡeh-LEE-lay |
rings | כֶ֖סֶף | kesep | HEH-sef |
and pillars | וְעַמּ֣וּדֵי | wĕʿammûdê | veh-AH-moo-day |
marble: of | שֵׁ֑שׁ | šēš | shaysh |
the beds | מִטּ֣וֹת׀ | miṭṭôt | MEE-tote |
gold of were | זָהָ֣ב | zāhāb | za-HAHV |
and silver, | וָכֶ֗סֶף | wākesep | va-HEH-sef |
upon | עַ֛ל | ʿal | al |
pavement a | רִֽצְפַ֥ת | riṣĕpat | ree-tseh-FAHT |
of red, | בַּֽהַט | bahaṭ | BA-haht |
and blue, | וָשֵׁ֖שׁ | wāšēš | va-SHAYSH |
white, and | וְדַ֥ר | wĕdar | veh-DAHR |
and black, marble. | וְסֹחָֽרֶת׃ | wĕsōḥāret | veh-soh-HA-ret |