Esther 1:21
ഈ വാക്കു രാജാവിന്നും പ്രഭുക്കന്മാർക്കും ബോധിച്ചു; രാജാവു മെമൂഖാന്റെ വാക്കുപോലെ ചെയ്തു.
Esther 1:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
American Standard Version (ASV)
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
Bible in Basic English (BBE)
And this suggestion seemed good to the king and the captains; and the king did as Memucan said;
Darby English Bible (DBY)
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan.
Webster's Bible (WBT)
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
World English Bible (WEB)
The saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
Young's Literal Translation (YLT)
And the thing is good in the eyes of the king, and of the princes, and the king doth according to the word of Memucan,
| And the saying | וַיִּיטַב֙ | wayyîṭab | va-yee-TAHV |
| pleased | הַדָּבָ֔ר | haddābār | ha-da-VAHR |
| בְּעֵינֵ֥י | bĕʿênê | beh-ay-NAY | |
| king the | הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| and the princes; | וְהַשָּׂרִ֑ים | wĕhaśśārîm | veh-ha-sa-REEM |
| king the and | וַיַּ֥עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
| did | הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| according to the word | כִּדְבַ֥ר | kidbar | keed-VAHR |
| of Memucan: | מְמוּכָֽן׃ | mĕmûkān | meh-moo-HAHN |
Cross Reference
Genesis 41:37
ഈ വാക്കു ഫറവോന്നും അവന്റെ സകലഭൃത്യന്മാർക്കും ബോധിച്ചു.
Esther 2:4
രാജാവിന്നു ബോധിച്ച യുവതി വസ്ഥിക്കു പകരം രാജ്ഞിയായിരിക്കട്ടെ. ഈ കാര്യം രാജാവിന്നു ബോധിച്ചു; അവൻ അങ്ങനെ തന്നേ ചെയ്തു.
Esther 1:19
രാജാവിന്നു സമ്മതമെങ്കിൽ വസ്ഥി ഇനി അഹശ്വേരോശ്രാജാവിന്റെ സന്നിധിയിൽ വരരുതു എന്നു തിരുമുമ്പിൽനിന്നു ഒരു രാജകല്പന പുറപ്പെടുവിക്കയും അതു മാറ്റിക്കൂടാതവണ്ണം പാർസ്യരുടെയും മേദ്യരുടെയും രാജ്യധർമ്മത്തിൽ എഴുതിക്കയും രാജാവു അവളുടെ രാജ്ഞിസ്ഥാനം അവളെക്കാൾ നല്ലവളായ മറ്റൊരുത്തിക്കു കൊടുക്കയും വേണം.