Ecclesiastes 5:12
വേലചെയ്യുന്ന മനുഷ്യൻ അല്പമോ അധികമോ ഭക്ഷിച്ചാലും അവന്റെ ഉറക്കം സുഖകരമാകുന്നു; ധനവാന്റെ സമൃദ്ധിയോ അവനെ ഉറങ്ങുവാൻ സമ്മതിക്കുന്നില്ല.
Ecclesiastes 5:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
The sleep of a labouring man is sweet, whether he eat little or much: but the abundance of the rich will not suffer him to sleep.
American Standard Version (ASV)
The sleep of a laboring man is sweet, whether he eat little or much; but the fulness of the rich will not suffer him to sleep.
Bible in Basic English (BBE)
There is a great evil which I have seen under the sun--wealth kept by the owner to be his downfall.
Darby English Bible (DBY)
The sleep of the labourer is sweet, whether he have eaten little or much; but the fulness of the rich doth not suffer him to sleep.
World English Bible (WEB)
The sleep of a laboring man is sweet, whether he eats little or much; but the abundance of the rich will not allow him to sleep.
Young's Literal Translation (YLT)
Sweet `is' the sleep of the labourer whether he eat little or much; and the sufficiency of the wealthy is not suffering him to sleep.
| The sleep | מְתוּקָה֙ | mĕtûqāh | meh-too-KA |
| of a labouring man | שְׁנַ֣ת | šĕnat | sheh-NAHT |
| sweet, is | הָעֹבֵ֔ד | hāʿōbēd | ha-oh-VADE |
| whether | אִם | ʾim | eem |
| he eat | מְעַ֥ט | mĕʿaṭ | meh-AT |
| little | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
| or | הַרְבֵּ֖ה | harbē | hahr-BAY |
| much: | יֹאכֵ֑ל | yōʾkēl | yoh-HALE |
| but the abundance | וְהַשָּׂבָע֙ | wĕhaśśābāʿ | veh-ha-sa-VA |
| of the rich | לֶֽעָשִׁ֔יר | leʿāšîr | leh-ah-SHEER |
| not will | אֵינֶ֛נּוּ | ʾênennû | ay-NEH-noo |
| suffer | מַנִּ֥יחַֽ | mannîḥa | ma-NEE-ha |
| him to sleep. | ל֖וֹ | lô | loh |
| לִישֽׁוֹן׃ | lîšôn | lee-SHONE |
Cross Reference
Proverbs 3:24
നീ കിടപ്പാൻ പോകുമ്പോൾ നിനക്കു പേടി ഉണ്ടാകയില്ല; കിടക്കുമ്പോൾ നിന്റെ ഉറക്കം സുഖകരമായിരിക്കും.
Psalm 4:8
ഞാൻ സമാധാനത്തോടെ കിടന്നുറങ്ങും; നീയല്ലോ യഹോവേ, എന്നെ നിർഭയം വസിക്കുമാറാക്കുന്നതു.
Psalm 127:2
നിങ്ങൾ അതികാലത്തു എഴുന്നേല്ക്കുന്നതും നന്നാ താമസിച്ചു കിടപ്പാൻ പോകുന്നതും കഠിനപ്രയത്നം ചെയ്തു ഉപജീവിക്കുന്നതും വ്യർത്ഥമത്രേ; തന്റെ പ്രിയന്നോ, അവൻ അതു ഉറക്കത്തിൽ കൊടുക്കുന്നു.
Jeremiah 31:26
ഇതിങ്കൽ ഞാൻ ഉണർന്നു എന്റെ നിദ്ര എനിക്കു സുഖകരമായിരുന്നു എന്നു കണ്ടു.