Interlinear verses Deuteronomy 29
  1. אֵלֶּה֩
    are
    ay-LEH
    דִבְרֵ֨י
    the
    deev-RAY
    הַבְּרִ֜ית
    words
    ha-beh-REET
    אֲשֶׁר
    of
    uh-SHER
    צִוָּ֧ה
    the
    tsee-WA
    יְהוָ֣ה
    covenant,
    yeh-VA
    אֶת
    which
    et
    מֹשֶׁ֗ה
    the
    moh-SHEH
    לִכְרֹ֛ת
    Lord
    leek-ROTE
    אֶת
    commanded
    et
    בְּנֵ֥י
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֖ל
    Moses
    yees-ra-ALE
    בְּאֶ֣רֶץ
    to
    beh-EH-rets
    מוֹאָ֑ב
    make
    moh-AV
    מִלְּבַ֣ד
    with
    mee-leh-VAHD
    הַבְּרִ֔ית
    the
    ha-beh-REET
    אֲשֶׁר
    children
    uh-SHER
    כָּרַ֥ת
    of
    ka-RAHT
    אִתָּ֖ם
    Israel
    ee-TAHM
    בְּחֹרֵֽב׃
    in
    beh-hoh-RAVE
  2. וַיִּקְרָ֥א
    Moses
    va-yeek-RA
    מֹשֶׁ֛ה
    called
    moh-SHEH
    אֶל
    unto
    el
    כָּל
    all
    kahl
    יִשְׂרָאֵ֖ל
    Israel,
    yees-ra-ALE
    וַיֹּ֣אמֶר
    and
    va-YOH-mer
    אֲלֵהֶ֑ם
    said
    uh-lay-HEM
    אַתֶּ֣ם
    unto
    ah-TEM
    רְאִיתֶ֗ם
    them,
    reh-ee-TEM
    אֵ֣ת
    Ye
    ate
    כָּל
    have
    kahl
    אֲשֶׁר֩
    seen
    uh-SHER
    עָשָׂ֨ה
    ah-SA
    יְהוָ֤ה
    all
    yeh-VA
    לְעֵֽינֵיכֶם֙
    that
    leh-ay-nay-HEM
    בְּאֶ֣רֶץ
    the
    beh-EH-rets
    מִצְרַ֔יִם
    Lord
    meets-RA-yeem
    לְפַרְעֹ֥ה
    did
    leh-fahr-OH
    וּלְכָל
    before
    oo-leh-HAHL
    עֲבָדָ֖יו
    your
    uh-va-DAV
    וּלְכָל
    eyes
    oo-leh-HAHL
    אַרְצֽוֹ׃
    in
    ar-TSOH
  3. הַמַּסּוֹת֙
    great
    ha-ma-SOTE
    הַגְּדֹלֹ֔ת
    temptations
    ha-ɡeh-doh-LOTE
    אֲשֶׁ֥ר
    which
    uh-SHER
    רָא֖וּ
    thine
    ra-OO
    עֵינֶ֑יךָ
    eyes
    ay-NAY-ha
    הָֽאֹתֹ֧ת
    have
    ha-oh-TOTE
    וְהַמֹּֽפְתִ֛ים
    seen,
    veh-ha-moh-feh-TEEM
    הַגְּדֹלִ֖ים
    the
    ha-ɡeh-doh-LEEM
    הָהֵֽם׃
    signs,
    ha-HAME
  4. וְלֹֽא
    the
    veh-LOH
    נָתַן֩
    Lord
    na-TAHN
    יְהוָ֨ה
    hath
    yeh-VA
    לָכֶ֥ם
    not
    la-HEM
    לֵב֙
    given
    lave
    לָדַ֔עַת
    you
    la-DA-at
    וְעֵינַ֥יִם
    an
    veh-ay-NA-yeem
    לִרְא֖וֹת
    heart
    leer-OTE
    וְאָזְנַ֣יִם
    to
    veh-oze-NA-yeem
    לִשְׁמֹ֑עַ
    perceive,
    leesh-MOH-ah
    עַ֖ד
    and
    ad
    הַיּ֥וֹם
    eyes
    HA-yome
    הַזֶּֽה׃
    to
    ha-ZEH
  5. וָֽאוֹלֵ֥ךְ
    I
    va-oh-LAKE
    אֶתְכֶ֛ם
    have
    et-HEM
    אַרְבָּעִ֥ים
    led
    ar-ba-EEM
    שָׁנָ֖ה
    you
    sha-NA
    בַּמִּדְבָּ֑ר
    forty
    ba-meed-BAHR
    לֹֽא
    years
    loh
    בָל֤וּ
    in
    va-LOO
    שַׂלְמֹֽתֵיכֶם֙
    the
    sahl-moh-tay-HEM
    מֵֽעֲלֵיכֶ֔ם
    wilderness:
    may-uh-lay-HEM
    וְנַֽעַלְךָ֥
    your
    veh-na-al-HA
    לֹֽא
    clothes
    loh
    בָלְתָ֖ה
    are
    vole-TA
    מֵעַ֥ל
    not
    may-AL
    רַגְלֶֽךָ׃
    waxen
    rahɡ-LEH-ha
  6. לֶ֚חֶם
    have
    LEH-hem
    לֹ֣א
    not
    loh
    אֲכַלְתֶּ֔ם
    eaten
    uh-hahl-TEM
    וְיַ֥יִן
    bread,
    veh-YA-yeen
    וְשֵׁכָ֖ר
    neither
    veh-shay-HAHR
    לֹ֣א
    have
    loh
    שְׁתִיתֶ֑ם
    ye
    sheh-tee-TEM
    לְמַ֙עַן֙
    drunk
    leh-MA-AN
    תֵּֽדְע֔וּ
    wine
    tay-deh-OO
    כִּ֛י
    or
    kee
    אֲנִ֥י
    strong
    uh-NEE
    יְהוָ֖ה
    drink:
    yeh-VA
    אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃
    that
    ay-LOH-hay-HEM
  7. וַתָּבֹ֖אוּ
    when
    va-ta-VOH-oo
    אֶל
    ye
    el
    הַמָּק֣וֹם
    came
    ha-ma-KOME
    הַזֶּ֑ה
    unto
    ha-ZEH
    וַיֵּצֵ֣א
    this
    va-yay-TSAY
    סִיחֹ֣ן
    place,
    see-HONE
    מֶֽלֶךְ
    Sihon
    MEH-lek
    חֶ֠שְׁבּוֹן
    the
    HESH-bone
    וְע֨וֹג
    king
    veh-OɡE
    מֶֽלֶךְ
    of
    MEH-lek
    הַבָּשָׁ֧ן
    Heshbon,
    ha-ba-SHAHN
    לִקְרָאתֵ֛נוּ
    and
    leek-ra-TAY-noo
    לַמִּלְחָמָ֖ה
    Og
    la-meel-ha-MA
    וַנַּכֵּֽם׃
    the
    va-na-KAME
  8. וַנִּקַּח֙
    we
    va-nee-KAHK
    אֶת
    took
    et
    אַרְצָ֔ם
    ar-TSAHM
    וַנִּתְּנָ֣הּ
    their
    va-nee-teh-NA
    לְנַֽחֲלָ֔ה
    land,
    leh-na-huh-LA
    לָרֽאוּבֵנִ֖י
    and
    lore-oo-vay-NEE
    וְלַגָּדִ֑י
    gave
    veh-la-ɡa-DEE
    וְלַֽחֲצִ֖י
    it
    veh-la-huh-TSEE
    שֵׁ֥בֶט
    for
    SHAY-vet
    הַֽמְנַשִּֽׁי׃
    an
    HAHM-na-SHEE
  9. וּשְׁמַרְתֶּ֗ם
    therefore
    oo-sheh-mahr-TEM
    אֶת
    et
    דִּבְרֵי֙
    the
    deev-RAY
    הַבְּרִ֣ית
    words
    ha-beh-REET
    הַזֹּ֔את
    of
    ha-ZOTE
    וַֽעֲשִׂיתֶ֖ם
    this
    va-uh-see-TEM
    אֹתָ֑ם
    covenant,
    oh-TAHM
    לְמַ֣עַן
    and
    leh-MA-an
    תַּשְׂכִּ֔ילוּ
    do
    tahs-KEE-loo
    אֵ֖ת
    them,
    ate
    כָּל
    that
    kahl
    אֲשֶׁ֥ר
    ye
    uh-SHER
    תַּֽעֲשֽׂוּן׃
    may
    TA-uh-SOON
  10. אַתֶּ֨ם
    stand
    ah-TEM
    נִצָּבִ֤ים
    this
    nee-tsa-VEEM
    הַיּוֹם֙
    day
    ha-YOME
    כֻּלְּכֶ֔ם
    all
    koo-leh-HEM
    לִפְנֵ֖י
    of
    leef-NAY
    יְהוָ֣ה
    you
    yeh-VA
    אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם
    before
    ay-loh-hay-HEM
    רָֽאשֵׁיכֶ֣ם
    the
    ra-shay-HEM
    שִׁבְטֵיכֶ֗ם
    Lord
    sheev-tay-HEM
    זִקְנֵיכֶם֙
    your
    zeek-nay-HEM
    וְשֹׁ֣טְרֵיכֶ֔ם
    God;
    veh-SHOH-teh-ray-HEM
    כֹּ֖ל
    your
    kole
    אִ֥ישׁ
    captains
    eesh
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    of
    yees-ra-ALE
  11. טַפְּכֶ֣ם
    little
    ta-peh-HEM
    נְשֵׁיכֶ֔ם
    ones,
    neh-shay-HEM
    וְגֵ֣רְךָ֔
    your
    veh-ɡAY-reh-HA
    אֲשֶׁ֖ר
    wives,
    uh-SHER
    בְּקֶ֣רֶב
    and
    beh-KEH-rev
    מַֽחֲנֶ֑יךָ
    thy
    ma-huh-NAY-ha
    מֵֽחֹטֵ֣ב
    stranger
    may-hoh-TAVE
    עֵצֶ֔יךָ
    that
    ay-TSAY-ha
    עַ֖ד
    is
    ad
    שֹׁאֵ֥ב
    in
    shoh-AVE
    מֵימֶֽיךָ׃
    thy
    may-MAY-ha
  12. לְעָבְרְךָ֗
    thou
    leh-ove-reh-HA
    בִּבְרִ֛ית
    shouldest
    beev-REET
    יְהוָ֥ה
    enter
    yeh-VA
    אֱלֹהֶ֖יךָ
    into
    ay-loh-HAY-ha
    וּבְאָֽלָת֑וֹ
    covenant
    oo-veh-ah-la-TOH
    אֲשֶׁר֙
    with
    uh-SHER
    יְהוָ֣ה
    the
    yeh-VA
    אֱלֹהֶ֔יךָ
    Lord
    ay-loh-HAY-ha
    כֹּרֵ֥ת
    thy
    koh-RATE
    עִמְּךָ֖
    God,
    ee-meh-HA
    הַיּֽוֹם׃
    and
    ha-yome
  13. לְמַ֣עַן
    he
    leh-MA-an
    הָקִֽים
    may
    ha-KEEM
    אֹתְךָ֩
    establish
    oh-teh-HA
    הַיּ֨וֹם׀
    thee
    HA-yome
    ל֜וֹ
    to
    loh
    לְעָ֗ם
    day
    leh-AM
    וְה֤וּא
    for
    veh-HOO
    יִֽהְיֶה
    a
    YEE-heh-yeh
    לְּךָ֙
    people
    leh-HA
    לֵֽאלֹהִ֔ים
    unto
    lay-loh-HEEM
    כַּֽאֲשֶׁ֖ר
    himself,
    ka-uh-SHER
    דִּבֶּר
    and
    dee-BER
    לָ֑ךְ
    that
    lahk
    וְכַֽאֲשֶׁ֤ר
    he
    veh-ha-uh-SHER
    נִשְׁבַּע֙
    may
    neesh-BA
    לַֽאֲבֹתֶ֔יךָ
    be
    la-uh-voh-TAY-ha
    לְאַבְרָהָ֥ם
    unto
    leh-av-ra-HAHM
    לְיִצְחָ֖ק
    thee
    leh-yeets-HAHK
    וּֽלְיַעֲקֹֽב׃
    a
    OO-leh-ya-uh-KOVE
  14. וְלֹ֥א
    with
    veh-LOH
    אִתְּכֶ֖ם
    you
    ee-teh-HEM
    לְבַדְּכֶ֑ם
    only
    leh-va-deh-HEM
    אָֽנֹכִ֗י
    do
    ah-noh-HEE
    כֹּרֵת֙
    I
    koh-RATE
    אֶת
    make
    et
    הַבְּרִ֣ית
    ha-beh-REET
    הַזֹּ֔את
    this
    ha-ZOTE
    וְאֶת
    covenant
    veh-ET
    הָֽאָלָ֖ה
    and
    ha-ah-LA
    הַזֹּֽאת׃
    this
    ha-ZOTE
  15. כִּי֩
    with
    kee
    אֶת
    him
    et
    אֲשֶׁ֨ר
    that
    uh-SHER
    יֶשְׁנ֜וֹ
    standeth
    yesh-NOH
    פֹּ֗ה
    here
    poh
    עִמָּ֙נוּ֙
    with
    ee-MA-NOO
    עֹמֵ֣ד
    us
    oh-MADE
    הַיּ֔וֹם
    this
    HA-yome
    לִפְנֵ֖י
    day
    leef-NAY
    יְהוָ֣ה
    before
    yeh-VA
    אֱלֹהֵ֑ינוּ
    the
    ay-loh-HAY-noo
    וְאֵ֨ת
    Lord
    veh-ATE
    אֲשֶׁ֥ר
    our
    uh-SHER
    אֵינֶ֛נּוּ
    God,
    ay-NEH-noo
    פֹּ֖ה
    and
    poh
    עִמָּ֥נוּ
    also
    ee-MA-noo
    הַיּֽוֹם׃
    with
    ha-yome
  16. כִּֽי
    ye
    kee
    אַתֶּ֣ם
    know
    ah-TEM
    יְדַעְתֶּ֔ם
    yeh-da-TEM
    אֵ֥ת
    how
    ate
    אֲשֶׁר
    we
    uh-SHER
    יָשַׁ֖בְנוּ
    have
    ya-SHAHV-noo
    בְּאֶ֣רֶץ
    dwelt
    beh-EH-rets
    מִצְרָ֑יִם
    in
    meets-RA-yeem
    וְאֵ֧ת
    the
    veh-ATE
    אֲשֶׁר
    land
    uh-SHER
    עָבַ֛רְנוּ
    of
    ah-VAHR-noo
    בְּקֶ֥רֶב
    Egypt;
    beh-KEH-rev
    הַגּוֹיִ֖ם
    and
    ha-ɡoh-YEEM
    אֲשֶׁ֥ר
    how
    uh-SHER
    עֲבַרְתֶּֽם׃
    we
    uh-vahr-TEM
  17. וַתִּרְאוּ֙
    ye
    va-teer-OO
    אֶת
    have
    et
    שִׁקּ֣וּצֵיהֶ֔ם
    seen
    SHEE-koo-tsay-HEM
    וְאֵ֖ת
    veh-ATE
    גִּלֻּֽלֵיהֶ֑ם
    their
    ɡee-loo-lay-HEM
    עֵ֣ץ
    abominations,
    ayts
    וָאֶ֔בֶן
    and
    va-EH-ven
    כֶּ֥סֶף
    their
    KEH-sef
    וְזָהָ֖ב
    idols,
    veh-za-HAHV
    אֲשֶׁ֥ר
    wood
    uh-SHER
    עִמָּהֶֽם׃
    and
    ee-ma-HEM
  18. פֶּן
    there
    pen
    יֵ֣שׁ
    should
    yaysh
    בָּ֠כֶם
    be
    BA-hem
    אִ֣ישׁ
    among
    eesh
    אוֹ
    you
    oh
    אִשָּׁ֞ה
    man,
    ee-SHA
    א֧וֹ
    or
    oh
    מִשְׁפָּחָ֣ה
    woman,
    meesh-pa-HA
    אוֹ
    or
    oh
    שֵׁ֗בֶט
    family,
    SHAY-vet
    אֲשֶׁר֩
    or
    uh-SHER
    לְבָב֨וֹ
    tribe,
    leh-va-VOH
    פֹנֶ֤ה
    whose
    foh-NEH
    הַיּוֹם֙
    heart
    ha-YOME
    מֵעִם֙
    turneth
    may-EEM
    יְהוָ֣ה
    away
    yeh-VA
    אֱלֹהֵ֔ינוּ
    this
    ay-loh-HAY-noo
    לָלֶ֣כֶת
    day
    la-LEH-het
    לַֽעֲבֹ֔ד
    from
    la-uh-VODE
    אֶת
    the
    et
    אֱלֹהֵ֖י
    Lord
    ay-loh-HAY
    הַגּוֹיִ֣ם
    our
    ha-ɡoh-YEEM
    הָהֵ֑ם
    God,
    ha-HAME
    פֶּן
    to
    pen
    יֵ֣שׁ
    go
    yaysh
    בָּכֶ֗ם
    and
    ba-HEM
    שֹׁ֛רֶשׁ
    serve
    SHOH-resh
    פֹּרֶ֥ה
    poh-REH
    רֹ֖אשׁ
    the
    rohsh
    וְלַֽעֲנָֽה׃
    gods
    veh-LA-uh-NA
  19. וְהָיָ֡ה
    it
    veh-ha-YA
    בְּשָׁמְעוֹ֩
    come
    beh-shome-OH
    אֶת
    to
    et
    דִּבְרֵ֨י
    pass,
    deev-RAY
    הָֽאָלָ֜ה
    when
    ha-ah-LA
    הַזֹּ֗את
    he
    ha-ZOTE
    וְהִתְבָּרֵ֨ךְ
    heareth
    veh-heet-ba-RAKE
    בִּלְבָב֤וֹ
    beel-va-VOH
    לֵאמֹר֙
    the
    lay-MORE
    שָׁל֣וֹם
    words
    sha-LOME
    יִֽהְיֶה
    of
    YEE-heh-yeh
    לִּ֔י
    this
    lee
    כִּ֛י
    curse,
    kee
    בִּשְׁרִר֥וּת
    that
    beesh-ree-ROOT
    לִבִּ֖י
    he
    lee-BEE
    אֵלֵ֑ךְ
    bless
    ay-LAKE
    לְמַ֛עַן
    himself
    leh-MA-an
    סְפ֥וֹת
    in
    seh-FOTE
    הָֽרָוָ֖ה
    his
    ha-ra-VA
    אֶת
    heart,
    et
    הַצְּמֵאָֽה׃
    saying,
    ha-tseh-may-AH
  20. לֹֽא
    Lord
    loh
    יֹאבֶ֣ה
    will
    yoh-VEH
    יְהוָה֮
    not
    yeh-VA
    סְלֹ֣חַֽ
    spare
    seh-LOH-ha
    לוֹ֒
    him,
    loh
    כִּ֣י
    but
    kee
    אָ֠ז
    then
    az
    יֶעְשַׁ֨ן
    the
    yeh-SHAHN
    אַף
    anger
    af
    יְהוָ֤ה
    of
    yeh-VA
    וְקִנְאָתוֹ֙
    the
    veh-keen-ah-TOH
    בָּאִ֣ישׁ
    Lord
    ba-EESH
    הַה֔וּא
    and
    ha-HOO
    וְרָ֤בְצָה
    his
    veh-RA-veh-tsa
    בּוֹ֙
    jealousy
    boh
    כָּל
    shall
    kahl
    הָ֣אָלָ֔ה
    smoke
    HA-ah-LA
    הַכְּתוּבָ֖ה
    against
    ha-keh-too-VA
    בַּסֵּ֣פֶר
    that
    ba-SAY-fer
    הַזֶּ֑ה
    man,
    ha-ZEH
    וּמָחָ֤ה
    and
    oo-ma-HA
    יְהוָה֙
    all
    yeh-VA
    אֶת
    the
    et
    שְׁמ֔וֹ
    curses
    sheh-MOH
    מִתַּ֖חַת
    that
    mee-TA-haht
    הַשָּׁמָֽיִם׃
    are
    ha-sha-MA-yeem
  21. וְהִבְדִּיל֤וֹ
    the
    veh-heev-dee-LOH
    יְהוָה֙
    Lord
    yeh-VA
    לְרָעָ֔ה
    shall
    leh-ra-AH
    מִכֹּ֖ל
    separate
    mee-KOLE
    שִׁבְטֵ֣י
    him
    sheev-TAY
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    unto
    yees-ra-ALE
    כְּכֹל֙
    evil
    keh-HOLE
    אָל֣וֹת
    out
    ah-LOTE
    הַבְּרִ֔ית
    of
    ha-beh-REET
    הַכְּתוּבָ֕ה
    all
    ha-keh-too-VA
    בְּסֵ֥פֶר
    the
    beh-SAY-fer
    הַתּוֹרָ֖ה
    tribes
    ha-toh-RA
    הַזֶּֽה׃
    of
    ha-ZEH
  22. וְאָמַ֞ר
    that
    veh-ah-MAHR
    הַדּ֣וֹר
    the
    HA-dore
    הָאַֽחֲר֗וֹן
    generation
    ha-ah-huh-RONE
    בְּנֵיכֶם֙
    to
    beh-nay-HEM
    אֲשֶׁ֤ר
    come
    uh-SHER
    יָק֙וּמוּ֙
    of
    ya-KOO-MOO
    מֵאַ֣חֲרֵיכֶ֔ם
    your
    may-AH-huh-ray-HEM
    וְהַ֨נָּכְרִ֔י
    children
    veh-HA-noke-REE
    אֲשֶׁ֥ר
    that
    uh-SHER
    יָבֹ֖א
    shall
    ya-VOH
    מֵאֶ֣רֶץ
    rise
    may-EH-rets
    רְחוֹקָ֑ה
    up
    reh-hoh-KA
    וְ֠רָאוּ
    after
    VEH-ra-oo
    אֶת
    you,
    et
    מַכּ֞וֹת
    and
    MA-kote
    הָאָ֤רֶץ
    the
    ha-AH-rets
    הַהִוא֙
    stranger
    ha-heev
    וְאֶת
    that
    veh-ET
    תַּ֣חֲלֻאֶ֔יהָ
    shall
    TA-huh-loo-A-ha
    אֲשֶׁר
    come
    uh-SHER
    חִלָּ֥ה
    from
    hee-LA
    יְהוָ֖ה
    a
    yeh-VA
    בָּֽהּ׃
    far
    ba
  23. גָּפְרִ֣ית
    that
    ɡofe-REET
    וָמֶלַח֮
    the
    va-meh-LAHK
    שְׂרֵפָ֣ה
    whole
    seh-ray-FA
    כָל
    land
    hahl
    אַרְצָהּ֒
    thereof
    ar-TSA
    לֹ֤א
    is
    loh
    תִזָּרַע֙
    brimstone,
    tee-za-RA
    וְלֹ֣א
    and
    veh-LOH
    תַצְמִ֔חַ
    salt,
    tahts-MEE-ak
    וְלֹֽא
    and
    veh-LOH
    יַעֲלֶ֥ה
    burning,
    ya-uh-LEH
    בָ֖הּ
    that
    va
    כָּל
    it
    kahl
    עֵ֑שֶׂב
    is
    A-sev
    כְּֽמַהְפֵּכַ֞ת
    not
    keh-ma-pay-HAHT
    סְדֹ֤ם
    sown,
    seh-DOME
    וַֽעֲמֹרָה֙
    nor
    va-uh-moh-RA
    אַדְמָ֣ה
    beareth,
    ad-MA
    וּצְבֹיִ֔ים
    nor
    oo-tseh-voh-YEEM
    אֲשֶׁר֙
    any
    uh-SHER
    הָפַ֣ךְ
    grass
    ha-FAHK
    יְהוָ֔ה
    groweth
    yeh-VA
    בְּאַפּ֖וֹ
    therein,
    beh-AH-poh
    וּבַֽחֲמָתֽוֹ׃
    like
    oo-VA-huh-ma-TOH
  24. וְאָֽמְרוּ֙
    all
    veh-ah-meh-ROO
    כָּל
    nations
    kahl
    הַגּוֹיִ֔ם
    shall
    ha-ɡoh-YEEM
    עַל
    say,
    al
    מֶ֨ה
    Wherefore
    meh
    עָשָׂ֧ה
    ah-SA
    יְהוָ֛ה
    hath
    yeh-VA
    כָּ֖כָה
    the
    KA-ha
    לָאָ֣רֶץ
    Lord
    la-AH-rets
    הַזֹּ֑את
    done
    ha-ZOTE
    מֶ֥ה
    thus
    meh
    חֳרִ֛י
    unto
    hoh-REE
    הָאַ֥ף
    this
    ha-AF
    הַגָּד֖וֹל
    land?
    ha-ɡa-DOLE
    הַזֶּֽה׃
    what
    ha-ZEH
  25. וְאָ֣מְר֔וּ
    men
    veh-AH-meh-ROO
    עַ֚ל
    shall
    al
    אֲשֶׁ֣ר
    say,
    uh-SHER
    עָֽזְב֔וּ
    Because
    ah-zeh-VOO
    אֶת
    et
    בְּרִ֥ית
    they
    beh-REET
    יְהוָ֖ה
    have
    yeh-VA
    אֱלֹהֵ֣י
    forsaken
    ay-loh-HAY
    אֲבֹתָ֑ם
    uh-voh-TAHM
    אֲשֶׁר֙
    the
    uh-SHER
    כָּרַ֣ת
    covenant
    ka-RAHT
    עִמָּ֔ם
    of
    ee-MAHM
    בְּהֽוֹצִיא֥וֹ
    the
    beh-hoh-tsee-OH
    אֹתָ֖ם
    Lord
    oh-TAHM
    מֵאֶ֥רֶץ
    God
    may-EH-rets
    מִצְרָֽיִם׃
    of
    meets-RA-yeem
  26. וַיֵּֽלְכ֗וּ
    they
    va-yay-leh-HOO
    וַיַּֽעַבְדוּ֙
    went
    va-ya-av-DOO
    אֱלֹהִ֣ים
    and
    ay-loh-HEEM
    אֲחֵרִ֔ים
    served
    uh-hay-REEM
    וַיִּֽשְׁתַּחֲוּ֖וּ
    other
    va-yee-sheh-ta-HUH-woo
    לָהֶ֑ם
    gods,
    la-HEM
    אֱלֹהִים֙
    and
    ay-loh-HEEM
    אֲשֶׁ֣ר
    worshipped
    uh-SHER
    לֹֽא
    them,
    loh
    יְדָע֔וּם
    gods
    yeh-da-OOM
    וְלֹ֥א
    whom
    veh-LOH
    חָלַ֖ק
    they
    ha-LAHK
    לָהֶֽם׃
    knew
    la-HEM
  27. וַיִּֽחַר
    the
    va-YEE-hahr
    אַ֥ף
    anger
    af
    יְהוָ֖ה
    of
    yeh-VA
    בָּאָ֣רֶץ
    the
    ba-AH-rets
    הַהִ֑וא
    Lord
    ha-HEEV
    לְהָבִ֤יא
    was
    leh-ha-VEE
    עָלֶ֙יהָ֙
    kindled
    ah-LAY-HA
    אֶת
    against
    et
    כָּל
    this
    kahl
    הַקְּלָלָ֔ה
    land,
    ha-keh-la-LA
    הַכְּתוּבָ֖ה
    to
    ha-keh-too-VA
    בַּסֵּ֥פֶר
    bring
    ba-SAY-fer
    הַזֶּֽה׃
    upon
    ha-ZEH
  28. וַיִּתְּשֵׁ֤ם
    the
    va-yee-teh-SHAME
    יְהוָה֙
    Lord
    yeh-VA
    מֵעַ֣ל
    rooted
    may-AL
    אַדְמָתָ֔ם
    them
    ad-ma-TAHM
    בְּאַ֥ף
    out
    beh-AF
    וּבְחֵמָ֖ה
    of
    oo-veh-hay-MA
    וּבְקֶ֣צֶף
    their
    oo-veh-KEH-tsef
    גָּד֑וֹל
    land
    ɡa-DOLE
    וַיַּשְׁלִכֵ֛ם
    in
    va-yahsh-lee-HAME
    אֶל
    anger,
    el
    אֶ֥רֶץ
    and
    EH-rets
    אַחֶ֖רֶת
    in
    ah-HEH-ret
    כַּיּ֥וֹם
    wrath,
    KA-yome
    הַזֶּֽה׃
    and
    ha-ZEH
  29. הַנִּ֨סְתָּרֹ֔ת
    secret
    ha-NEES-ta-ROTE
    לַֽיהוָ֖ה
    things
    lai-VA
    אֱלֹהֵ֑ינוּ
    belong
    ay-loh-HAY-noo
    וְהַנִּגְלֹ֞ת
    unto
    veh-ha-neeɡ-LOTE
    לָ֤ׄנׄוּׄ
    the
    LA-noo
    וּׄלְׄבָׄנֵ֙ׄיׄנׄוּ֙ׄ
    Lord
    oo-leh-va-nay-NOO
    עַד
    our
    ad
    עוֹלָ֔ם
    God:
    oh-LAHM
    לַֽעֲשׂ֕וֹת
    but
    la-uh-SOTE
    אֶת
    those
    et
    כָּל
    things
    kahl
    דִּבְרֵ֖י
    which
    deev-RAY
    הַתּוֹרָ֥ה
    are
    ha-toh-RA
    הַזֹּֽאת׃
    revealed
    ha-ZOTE