Deuteronomy 28:13 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible Deuteronomy Deuteronomy 28 Deuteronomy 28:13

Deuteronomy 28:13
ഞാൻ എന്നു നിന്നോടു ആജ്ഞാപിക്കുന്ന നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ കല്പനകൾ കേട്ടു പ്രമാണിച്ചുനടന്നാൽ യഹോവ നിന്നെ വാലല്ല, തല ആക്കും; നീ ഉയർച്ച തന്നേ പ്രാപിക്കും; താഴ്ച പ്രാപിക്കയില്ല.

Deuteronomy 28:12Deuteronomy 28Deuteronomy 28:14

Deuteronomy 28:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the LORD shall make thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath; if that thou hearken unto the commandments of the LORD thy God, which I command thee this day, to observe and to do them:

American Standard Version (ASV)
And Jehovah will make thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath; if thou shalt hearken unto the commandments of Jehovah thy God, which I command thee this day, to observe and to do `them',

Bible in Basic English (BBE)
The Lord will make you the head and not the tail; and you will ever have the highest place, if you give ear to the orders of the Lord your God which I give you today, to keep and to do them;

Darby English Bible (DBY)
And Jehovah will make thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath; if thou hearken unto the commandments of Jehovah thy God, which I command thee this day, to keep and to do them,

Webster's Bible (WBT)
And the LORD shall make thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath; if thou shalt hearken to the commandments of the LORD thy God, which I command thee this day, to observe and to do them:

World English Bible (WEB)
Yahweh will make you the head, and not the tail; and you shall be above only, and you shall not be beneath; if you shall listen to the commandments of Yahweh your God, which I command you this day, to observe and to do [them],

Young's Literal Translation (YLT)
`And Jehovah hath given thee for head, and not for tail; and thou hast been only above, and art not beneath, for thou dost hearken unto the commands of Jehovah thy God, which I am commanding thee to-day, to keep and to do,

And
the
Lord
וּנְתָֽנְךָ֙ûnĕtānĕkāoo-neh-ta-neh-HA
shall
make
יְהוָ֤הyĕhwâyeh-VA
head,
the
thee
לְרֹאשׁ֙lĕrōšleh-ROHSH
and
not
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
the
tail;
לְזָנָ֔בlĕzānābleh-za-NAHV
be
shalt
thou
and
וְהָיִ֙יתָ֙wĕhāyîtāveh-ha-YEE-TA
above
only,
רַ֣קraqrahk

לְמַ֔עְלָהlĕmaʿlâleh-MA-la
not
shalt
thou
and
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
be
תִֽהְיֶ֖הtihĕyetee-heh-YEH
beneath;
לְמָ֑טָּהlĕmāṭṭâleh-MA-ta
if
כִּֽיkee
that
thou
hearken
תִשְׁמַ֞עtišmaʿteesh-MA
unto
אֶלʾelel
commandments
the
מִצְוֹ֣ת׀miṣwōtmee-ts-OTE
of
the
Lord
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
thy
God,
אֱלֹהֶ֗יךָʾĕlōhêkāay-loh-HAY-ha
which
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
I
אָֽנֹכִ֧יʾānōkîah-noh-HEE
command
מְצַוְּךָ֛mĕṣawwĕkāmeh-tsa-weh-HA
thee
this
day,
הַיּ֖וֹםhayyômHA-yome
observe
to
לִשְׁמֹ֥רlišmōrleesh-MORE
and
to
do
וְלַֽעֲשֽׂוֹת׃wĕlaʿăśôtveh-LA-uh-SOTE

Cross Reference

Deuteronomy 28:1
നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ വാക്കു നീ ശ്രദ്ധയോടെ കേട്ടു, ഞാൻ ഇന്നു നിന്നോടു ആജ്ഞാപിക്കുന്ന അവന്റെ സകല കല്പനകളും പ്രമാണിച്ചുനടന്നാൽ നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവ നിന്നെ ഭൂമിയിലുള്ള സർവ്വജാതികൾക്കും മീതെ ഉന്നതമാക്കും.

Deuteronomy 4:6
അവയെ പ്രമാണിച്ചു നടപ്പിൻ; ഇതു തന്നേയല്ലോ ജാതികളുടെ ദൃഷ്ടിയിൽ നിങ്ങളുടെ ജ്ഞാനവും വിവേകവും ആയിരിക്കുന്നതു. അവർ ഈ കല്പനകളൊക്കെയും കേട്ടിട്ടു: ഈ ശ്രേഷ്ഠജാതി ജ്ഞാനവും വിവേകവും ഉള്ള ജനം തന്നേ എന്നു പറയും.

Isaiah 9:14
അതുകൊണ്ടു യഹോവ യിസ്രായേലിൽനിന്നു തലയും വാലും പനമ്പട്ടയും പോട്ടപ്പുല്ലും ഒരു ദിവസത്തിൽ തന്നേ ഛേദിച്ചുകളയും.