Deuteronomy 22:13
ഒരു പുരുഷൻ ഒരു സ്ത്രീയെ പരിഗ്രഹിച്ചു അവളുടെ അടുക്കൽ ചെന്നശേഷം അവളെ വെറുത്തു:
Deuteronomy 22:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
If any man take a wife, and go in unto her, and hate her,
American Standard Version (ASV)
If any man take a wife, and go in unto her, and hate her,
Bible in Basic English (BBE)
If any man takes a wife, and having had connection with her, has no delight in her,
Darby English Bible (DBY)
If a man take a wife, and go in unto her and hate her,
Webster's Bible (WBT)
If any man shall take a wife, and go in to her, and hate her,
World English Bible (WEB)
If any man take a wife, and go in to her, and hate her,
Young's Literal Translation (YLT)
`When a man taketh a wife, and hath gone in unto her, and hated her,
| If | כִּֽי | kî | kee |
| any man | יִקַּ֥ח | yiqqaḥ | yee-KAHK |
| take | אִ֖ישׁ | ʾîš | eesh |
| a wife, | אִשָּׁ֑ה | ʾiššâ | ee-SHA |
| in go and | וּבָ֥א | ûbāʾ | oo-VA |
| unto | אֵלֶ֖יהָ | ʾēlêhā | ay-LAY-ha |
| her, and hate | וּשְׂנֵאָֽהּ׃ | ûśĕnēʾāh | oo-seh-nay-AH |
Cross Reference
Genesis 29:21
അനന്തരം യാക്കോബ് ലാബാനോടു: എന്റെ സമയം തികഞ്ഞിരിക്കയാൽ ഞാൻ എന്റെ ഭാര്യയുടെ അടുക്കൽ ചെല്ലുവാൻ അവളെ തരേണം എന്നു പറഞ്ഞു.
Genesis 29:23
എന്നാൽ രാത്രിയിൽ അവൻ തന്റെ മകൾ ലേയയെ കൂട്ടി അവന്റെ അടുക്കൽ കൊണ്ടു പോയി ആക്കി; അവൻ അവളുടെ അടുക്കൽ ചെന്നു.
Genesis 29:31
ലേയാ അനിഷ്ടയെന്നു യഹോവ കണ്ടപ്പോൾ അവളുടെ ഗർഭത്തെ തുറന്നു; റാഹേലോ മച്ചിയായിരുന്നു.
Deuteronomy 24:1
ഒരു പുരുഷൻ ഒരു സ്ത്രീയെ തിരഞ്ഞെടുത്തു വിവാഹം ചെയ്തശേഷം അവളിൽ ദൂഷ്യമായ വല്ലതും കണ്ടിട്ടു അവന്നു അവളോടു അനിഷ്ടം തോന്നിയാൽ ഒരു ഉപേക്ഷണപത്രം എഴുതി കയ്യിൽ കൊടുത്തു അവളെ വീട്ടിൽനിന്നു അയക്കേണം.
Judges 15:1
കുറെക്കാലം കഴിഞ്ഞിട്ടു കോതമ്പുകെയ്ത്തുകാലത്തു ശിംശോൻ ഒരു കോലാട്ടിൻ കുട്ടിയെയുംകൊണ്ടു തന്റെ ഭാര്യയെ കാണ്മാൻ ചെന്നു: ശയനഗൃഹത്തിൽ എന്റെ ഭാര്യയുടെ അടുക്കൽ ഞാൻ കടന്നുചെല്ലട്ടെ എന്നു പറഞ്ഞു. അവളുടെ അപ്പനോ അവനെ അകത്തു കടപ്പാൻ സമ്മതിക്കാതെ:
Ephesians 5:28
അവ്വണ്ണം ഭർത്താക്കന്മാരും തങ്ങളുടെ ഭാര്യമാരെ സ്വന്ത ശരീരങ്ങളെപ്പോലെ സ്നേഹിക്കേണ്ടതാകുന്നു. ഭാര്യയെ സ്നേഹിക്കുന്നവൻ തന്നെത്താൻ സ്നേഹിക്കുന്നു.