Judges 18:1
അക്കാലത്തു യിസ്രായേലിൽ രാജാവില്ലായിരുന്നു. ദാൻഗോത്രക്കാർ അക്കാലം തങ്ങൾക്കു കുടിപാർപ്പാൻ ഒരു അവകാശം അന്വേഷിച്ചു; യിസ്രായേൽഗോത്രങ്ങളുടെ ഇടയിൽ അവർക്കു അന്നുവരെ അവകാശം സ്വാധീനമായ്വന്നിരുന്നില്ല.
Judges 18:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
In those days there was no king in Israel: and in those days the tribe of the Danites sought them an inheritance to dwell in; for unto that day all their inheritance had not fallen unto them among the tribes of Israel.
American Standard Version (ASV)
In those days there was no king in Israel: and in those days the tribe of the Danites sought them an inheritance to dwell in; for unto that day `their' inheritance had not fallen unto them among the tribes of Israel.
Bible in Basic English (BBE)
In those days there was no king in Israel, and in those days the Danites were looking for a heritage for themselves, to be their living-place; for up to that time no distribution of land had been made to them among the tribes of Israel.
Darby English Bible (DBY)
In those days there was no king in Israel. And in those days the tribe of the Danites was seeking for itself an inheritance to dwell in; for until then no inheritance among the tribes of Israel had fallen to them.
Webster's Bible (WBT)
In those days there was no king in Israel: and in those days the tribe of the Danites sought for themselves an inheritance to dwell in; for to that day all their inheritance had not fallen to them among the tribes of Israel.
World English Bible (WEB)
In those days there was no king in Israel: and in those days the tribe of the Danites sought them an inheritance to dwell in; for to that day [their] inheritance had not fallen to them among the tribes of Israel.
Young's Literal Translation (YLT)
In those days there is no king in Israel, and in those days the tribe of the Danite is seeking for itself an inheritance to inhabit, for `that' hath not fallen to it unto that day in the midst of the tribes of Israel by inheritance.
| all their | בַּיָּמִ֣ים | bayyāmîm | ba-ya-MEEM |
| there | הָהֵ֔ם | hāhēm | ha-HAME |
| was days In | אֵ֥ין | ʾên | ane |
| those | מֶ֖לֶךְ | melek | MEH-lek |
| no king | בְּיִשְׂרָאֵ֑ל | bĕyiśrāʾēl | beh-yees-ra-ALE |
| in Israel: days | וּבַיָּמִ֣ים | ûbayyāmîm | oo-va-ya-MEEM |
| in | הָהֵ֗ם | hāhēm | ha-HAME |
| those and | שֵׁ֣בֶט | šēbeṭ | SHAY-vet |
| tribe the of | הַדָּנִ֞י | haddānî | ha-da-NEE |
| the | מְבַקֶּשׁ | mĕbaqqeš | meh-va-KESH |
| Danites sought inheritance | ל֤וֹ | lô | loh |
| them an to | נַֽחֲלָה֙ | naḥălāh | na-huh-LA |
| dwell | לָשֶׁ֔בֶת | lāšebet | la-SHEH-vet |
| in; | כִּי֩ | kiy | kee |
| for | לֹא | lōʾ | loh |
| not | נָ֨פְלָה | nāpĕlâ | NA-feh-la |
| had fallen unto | לּ֜וֹ | lô | loh |
| day that | עַד | ʿad | ad |
| among | הַיּ֥וֹם | hayyôm | HA-yome |
| unto them the | הַה֛וּא | hahûʾ | ha-HOO |
| tribes of | בְּתוֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
| Israel. inheritance | שִׁבְטֵ֥י | šibṭê | sheev-TAY |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE | |
| בְּנַֽחֲלָֽה׃ | bĕnaḥălâ | beh-NA-huh-LA |
Cross Reference
ന്യായാധിപന്മാർ 17:6
അക്കാലത്തു യിസ്രായേലിൽ രാജാവില്ലായിരുന്നു; ഓരോരുത്തൻ ബോധിച്ചതു പോലെ നടന്നു.
ന്യായാധിപന്മാർ 19:1
യിസ്രായേലിൽ രാജാവില്ലാത്ത ആ കാലത്തു എഫ്രയീംമലനാട്ടിൽ ഉൾപ്രദേശത്തു വന്നു പാർത്തിരുന്ന ഒരു ലേവ്യൻ ഉണ്ടായിരുന്നു; അവൻ യെഹൂദയിലെ ബേത്ത്ളേഹെമിൽനിന്നു ഒരു വെപ്പാട്ടിയെ പരിഗ്രഹിച്ചു.
ന്യായാധിപന്മാർ 21:25
ആ കാലത്തു യിസ്രായേലിൽ രാജാവില്ലായിരുന്നു; ഓരോരുത്തൻ തനിക്കു ബോധിച്ചതുപോലെ നടന്നു.
യോശുവ 19:40
ദാൻമക്കളുടെ ഗോത്രത്തിന്നു കുടുംബംകുടുംബമായി ഏഴാമത്തെ നറുക്കു വന്നു.
ന്യായാധിപന്മാർ 1:34
അമോർയ്യർ ദാൻ മക്കളെ തിക്കിത്തള്ളി മലനാട്ടിൽ കയറ്റി; താഴ്വരയിലേക്കു ഇറങ്ങുവാൻ അവരെ സമ്മതിച്ചതുമില്ല.