Judges 20:42 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible Judges Judges 20 Judges 20:42

Judges 20:42
അവർ യിസ്രായേൽമക്കളുടെ മുമ്പിൽനിന്നു മരുഭൂമിയിലേക്കുള്ള വഴിക്കു തിരിഞ്ഞു; പട അവരെ പിന്തുടർന്നു; പട്ടണങ്ങളിൽനിന്നുള്ളവരെ അവർ അതതിന്റെ മദ്ധ്യേവെച്ചു സംഹരിച്ചു.

Judges 20:41Judges 20Judges 20:43

Judges 20:42 in Other Translations

King James Version (KJV)
Therefore they turned their backs before the men of Israel unto the way of the wilderness; but the battle overtook them; and them which came out of the cities they destroyed in the midst of them.

American Standard Version (ASV)
Therefore they turned their backs before the men of Israel unto the way of the wilderness; but the battle followed hard after them; and they that came out of the cities destroyed them in the midst thereof.

Bible in Basic English (BBE)
So turning their backs on the men of Israel, they went in the direction of the waste land; but the fight overtook them; and those who came out of the town were heading them off and putting them to the sword.

Darby English Bible (DBY)
Therefore they turned their backs before the men of Israel in the direction of the wilderness; but the battle overtook them, and those who came out of the cities destroyed them in the midst of them.

Webster's Bible (WBT)
Therefore they turned their backs before the men of Israel to the way of the wilderness; but the battle overtook them; and them who came out of the cities they destroyed in the midst of them.

World English Bible (WEB)
Therefore they turned their backs before the men of Israel to the way of the wilderness; but the battle followed hard after them; and those who came out of the cities destroyed them in the midst of it.

Young's Literal Translation (YLT)
and they turn before the men of Israel unto the way of the wilderness, and the battle hath followed them; and those who `are' from the city are destroying them in their midst;

their
backs
came
וַיִּפְנ֞וּwayyipnûva-yeef-NOO
Therefore
they
turned
לִפְנֵ֨יlipnêleef-NAY
before
the
אִ֤ישׁʾîšeesh
men
Israel
יִשְׂרָאֵל֙yiśrāʾēlyees-ra-ALE
of
אֶלʾelel
unto
the
דֶּ֣רֶךְderekDEH-rek
way
of
the
הַמִּדְבָּ֔רhammidbārha-meed-BAHR
wilderness;
battle
the
וְהַמִּלְחָמָ֖הwĕhammilḥāmâveh-ha-meel-ha-MA
but
הִדְבִּיקָ֑תְהוּhidbîqātĕhûheed-bee-KA-teh-hoo
overtook
them;
and
them
וַֽאֲשֶׁר֙waʾăšerva-uh-SHER
which
cities
the
of
out
מֵהֶ֣עָרִ֔יםmēheʿārîmmay-HEH-ah-REEM
they
destroyed
מַשְׁחִיתִ֥יםmašḥîtîmmahsh-hee-TEEM
in
the
midst
אוֹת֖וֹʾôtôoh-TOH
of
them.
בְּתוֹכֽוֹ׃bĕtôkôbeh-toh-HOH

Cross Reference

യോശുവ 8:15
യോശുവയും എല്ലായിസ്രായേലും അവരോടു തോറ്റ ഭാവത്തിൽ മരുഭൂമിവഴിയായി ഓടി.

യോശുവ 8:24
യിസ്രായേൽ തങ്ങളെ പിന്തുടർന്ന ഹായിപട്ടണക്കാരെ ഒക്കെയും വെളിൻ പ്രദേശത്തു മരുഭൂമിയിൽവെച്ചു കൊന്നുതീർക്കയും അവർ ഒട്ടൊഴിയാതെ എല്ലാവരും വാളിന്റെ വായ്ത്തലയാൽ വീണൊടുങ്ങുകയും ചെയ്തശേഷം യിസ്രായേല്യർ ഒക്കെയും ഹായിയിലേക്കു മടങ്ങിച്ചെന്നു വാളിന്റെ വായ്ത്തലയാൽ അതിനെ സംഹരിച്ചു.

വിലാപങ്ങൾ 1:3
കഷ്ടതയും കഠിനദാസ്യവുംനിമിത്തം യെഹൂദാ പ്രവാസത്തിലേക്കു പോകേണ്ടിവന്നു; അവൾ ജാതികളുടെ ഇടയിൽ പാർക്കുന്നു; വിശ്രാമം കണ്ടെത്തുന്നതുമില്ല; അവളെ പിന്തുടരുന്നവരൊക്കെയും ഇടുക്കിടങ്ങളിൽവെച്ചു അവളെ എത്തിപ്പിടിക്കുന്നു.

ഹോശേയ 9:9
ഗിബെയയുടെ കാലത്തു എന്നപോലെ അവർ വഷളത്വത്തിൽ മുഴുകിയിരിക്കുന്നു; അവൻ അവരുടെ അകൃത്യം ഓർത്തു അവരുടെ പാപം സന്ദർശിക്കും.

ഹോശേയ 10:9
യിസ്രായേലേ, ഗിബെയയുടെ കാലംമുതൽ നീ പാപം ചെയ്തിരിക്കുന്നു; അവർ അവിടെത്തന്നേ നില്ക്കുന്നു; ഗിബെയയിൽ നീതികെട്ടവരോടുള്ള പട അവരെ എത്തിപ്പിടിച്ചില്ല;