2 Kings 4:23 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible 2 Kings 2 Kings 4 2 Kings 4:23

2 Kings 4:23
അതിന്നു അവൻ: ഇന്നു നീ അവന്റെ അടുക്കൽ പോകുന്നതു എന്തിന്നു? ഇന്നു അമാവാസ്യയല്ല, ശബ്ബത്തും അല്ലല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു. വേണ്ടതില്ല എന്നു അവൾ പറഞ്ഞു.

2 Kings 4:222 Kings 42 Kings 4:24

2 Kings 4:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he said, Wherefore wilt thou go to him to day? it is neither new moon, nor sabbath. And she said, It shall be well.

American Standard Version (ASV)
And he said, Wherefore wilt thou go to him to-day? it is neither new moon nor sabbath. And she said, It shall be well.

Bible in Basic English (BBE)
And he said, Why are you going to him today? it is not a new moon or a Sabbath. But she said, It is well.

Darby English Bible (DBY)
And he said, Why wilt thou go to him to-day? It is neither new moon nor sabbath. And she said, [It is] well.

Webster's Bible (WBT)
And he said, Why wilt thou go to him to-day? it is neither new-moon, nor sabbath. And she said, It shall be well.

World English Bible (WEB)
He said, Why will you go to him today? it is neither new moon nor Sabbath. She said, It shall be well.

Young's Literal Translation (YLT)
And he saith, `Wherefore art thou going unto him to-day? -- neither new moon nor sabbath!' and she saith, `Peace `to thee'!'

is
be
shall
וַיֹּ֗אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
It
מַ֠דּוּעַmaddûaʿMA-doo-ah
it
And
אַ֣תְּיʾattĕyAH-teh
said,
הֹלֶ֤כֶתיhōleketyhoh-LEH-het-y
he
אֵלָיו֙ʾēlāyway-lav
Wherefore
wilt
thou
הַיּ֔וֹםhayyômHA-yome
go
to
day?
לֹאlōʾloh
to
him
חֹ֖דֶשׁḥōdešHOH-desh
neither
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
moon,
שַׁבָּ֑תšabbātsha-BAHT
new
nor
sabbath.
וַתֹּ֖אמֶרwattōʾmerva-TOH-mer
And
she
said,
well.
שָׁלֽוֹם׃šālômsha-LOME

Cross Reference

സംഖ്യാപുസ്തകം 10:10
നിങ്ങളുടെ സന്തോഷദിവസങ്ങളിലും ഉത്സവങ്ങളിലും മാസാരംഭങ്ങളിലും നിങ്ങൾ ഹോമയാഗങ്ങളും സമാധാനയാഗങ്ങളും കഴിക്കുമ്പോൾ കാഹളം ഊതേണം; അവ നിങ്ങൾക്കു ദൈവത്തിന്റെ സന്നിധിയിൽ ജ്ഞാപകമായിരിക്കും; യഹോവയായ ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ദൈവം ആകുന്നു.

സംഖ്യാപുസ്തകം 28:11
നിങ്ങളുടെ മാസാരംഭങ്ങളിൽ നിങ്ങൾ യഹോവെക്കു ഹോമയാഗത്തിന്നായി രണ്ടു കാളക്കിടാവിനെയും ഒരു ആട്ടുകൊറ്റനെയും ഒരു വയസ്സു പ്രായമുള്ള ഊനമില്ലാത്ത ഏഴു കുഞ്ഞാടിനെയും

ദിനവൃത്താന്തം 1 23:31
യഹോവെക്കു ശബ്ബത്തുകളിലും അമാവാസ്യകളിലും ഉത്സവങ്ങളിലും യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ നിരന്തരം അവയെക്കുറിച്ചുള്ള നിയമത്തിന്നനുസരണയായ സംഖ്യപ്രകാരം ഹോമയാഗങ്ങളെ അർപ്പിക്കുന്നതും

യെശയ്യാ 1:13
ഇനി നിങ്ങൾ വ്യർത്ഥമായുള്ള കാഴ്ചകൊണ്ടുവരരുതു; ധൂപം എനിക്കു വെറുപ്പാകുന്നു; അമാവാസ്യയും ശബ്ബത്തും സഭായോഗം കൂടുന്നതും--നീതികേടും ഉത്സവയോഗവും എനിക്കു സഹിച്ചുകൂടാ.