Acts 28:17
മൂന്നു ദിവസം കഴിഞ്ഞിട്ടു അവൻ യെഹൂദന്മാരിൽ പ്രധാനികളായവരെ വിളിപ്പിച്ചു. അവർ വന്നുകൂടിയപ്പോൾ അവരോടു പറഞ്ഞതു: സഹോദരന്മാരേ, ഞാൻ ജനത്തിന്നോ പിതാക്കന്മാരുടെ ആചാരങ്ങൾക്കോ വിരോധം ഒന്നും ചെയ്തിട്ടില്ലാതിരിക്കെ എന്നെ യെരൂശലേമിൽനിന്നു ബദ്ധനായി റോമക്കാരുടെ കയ്യിൽ ഏല്പിച്ചു.
And | Ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh |
it came to pass, | δὲ | de | thay |
that after | μετὰ | meta | may-TA |
three | ἡμέρας | hēmeras | ay-MAY-rahs |
days | τρεῖς | treis | trees |
συγκαλέσασθαι | synkalesasthai | syoong-ka-LAY-sa-sthay | |
Paul | τὸν | ton | tone |
called together: | Παῦλον | paulon | PA-lone |
the chief | τοὺς | tous | toos |
ὄντας | ontas | ONE-tahs | |
τῶν | tōn | tone | |
of the | Ἰουδαίων | ioudaiōn | ee-oo-THAY-one |
Jews | πρώτους· | prōtous | PROH-toos |
and | συνελθόντων | synelthontōn | syoon-ale-THONE-tone |
come were they when | δὲ | de | thay |
together, | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
he said | ἔλεγεν | elegen | A-lay-gane |
unto | πρὸς | pros | prose |
them, | αὐτούς | autous | af-TOOS |
Men | ἄνδρες | andres | AN-thrase |
and brethren, | ἀδελφοί | adelphoi | ah-thale-FOO |
though I | Ἐγώ | egō | ay-GOH |
have committed | οὐδὲν | ouden | oo-THANE |
nothing | ἐναντίον | enantion | ane-an-TEE-one |
against | ποιήσας | poiēsas | poo-A-sahs |
the | τῷ | tō | toh |
people, | λαῷ | laō | la-OH |
or | ἢ | ē | ay |
customs of our | τοῖς | tois | toos |
ἔθεσιν | ethesin | A-thay-seen | |
fathers, | τοῖς | tois | toos |
yet was I delivered | πατρῴοις | patrōois | pa-TROH-oos |
prisoner | δέσμιος | desmios | THAY-smee-ose |
from | ἐξ | ex | ayks |
Jerusalem | Ἱεροσολύμων | hierosolymōn | ee-ay-rose-oh-LYOO-mone |
into | παρεδόθην | paredothēn | pa-ray-THOH-thane |
the | εἰς | eis | ees |
hands of | τὰς | tas | tahs |
the | χεῖρας | cheiras | HEE-rahs |
Romans. | τῶν | tōn | tone |
Ῥωμαίων | rhōmaiōn | roh-MAY-one |